Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Reis 2

JBMLE

As derradeiras ordens de Davi a Salomão

1 E aproximaram-se os dias da morte de Davi; e deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo:

2 Eu vou pelo caminho de toda a terra; esforça-te, pois, e homem. 3 E guarda a ordenança do Senhor teu Deus, para andares nos seus caminhos, e para guardares os seus estatutos, e os seus mandamentos, e os seus juízos, e os seus testemunhos, como está escrito na lei de Moisés; para que prosperes em tudo quanto fizeres, e para onde quer que fores. 4 Para que o Senhor confirme a palavra, que falou de mim, dizendo: Se teus filhos guardarem o seu caminho, para andarem perante a minha face fielmente, com todo o seu coração e com toda a sua alma, nunca, disse, te faltará sucessor ao trono de Israel.

5 E também tu sabes o que me fez Joabe, filho de Zeruia, e o que fez aos dois capitães do exército de Israel, a Abner filho de Ner, e a Amasa, filho de Jeter, os quais matou, e em paz derramou o sangue de guerra, e pôs o sangue de guerra no cinto que tinha nos lombos, e nos sapatos que trazia nos pés. 6 Faze, pois, segundo a tua sabedoria, e não permitas que seus cabelos brancos desçam à sepultura em paz. 7 Porém com os filhos de Barzilai, o gileadita, usarás de beneficência, e estarão entre os que comem à tua mesa, porque assim se chegaram eles a mim, quando eu fugia por causa de teu irmão Absalão.

8 E eis que também contigo está Simei, filho de Gera, filho de Benjamim, de Baurim, que me maldisse com maldição atroz, no dia em que ia a Maanaim; porém ele saiu a encontrar-se comigo junto ao Jordão, e eu pelo Senhor lhe jurei, dizendo que o não mataria à espada. 9 Mas agora não o tenhas por inculpável, pois és homem sábio, e bem saberás o que lhe hás de fazer para que faças com que seus cabelos brancos desçam à sepultura com sangue.

10 E Davi dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi. 11 E foram os dias que Davi reinou sobre Israel quarenta anos: sete anos reinou em Hebrom, e em Jerusalém reinou trinta e três anos. 12 E Salomão se assentou no trono de Davi, seu pai, e o seu reino se fortificou sobremaneira.

O fim de Adonias

13 Então veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; e disse ela: De paz é a tua vinda? E ele disse: É de paz.

14 Então disse ele: Uma palavra tenho que dizer-te. E ela disse: Fala.

15 Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar, contudo o reino foi transferido e veio a ser de meu irmão, porque foi feito seu pelo Senhor.

16 Assim que agora uma petição te faço; não ma rejeites. E ela lhe disse: Fala.

17 E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele não te rejeitará) que me por mulher a Abisague, a sunamita.

18 E disse Bate-Seba: Bem, eu falarei por ti ao rei.

19 Assim foi Bate-Seba ao rei Salomão, a falar-lhe por Adonias; e o rei se levantou a encontrar-se com ela, e se inclinou diante dela; então se assentou no seu trono, e fez pôr uma cadeira para a sua mãe, e ela se assentou à sua direita. 20 Então disse ela: uma pequena petição te faço; não ma rejeites. E o rei lhe disse: Pede, minha mãe, porque não ta negarei.

21 E ela disse: Dê-se Abisague, a sunamita, a Adonias, teu irmão, por mulher.

22 Então respondeu o rei Salomão, e disse a sua mãe: E por que pedes a Abisague, a sunamita, para Adonias? Pede também para ele o reino (porque é meu irmão maior), para ele, digo, e também para Abiatar, sacerdote, e para Joabe, filho de Zeruia.

23 E jurou o rei Salomão pelo Senhor, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se não falou Adonias esta palavra contra a sua vida.

24 Agora, pois, vive o Senhor, que me confirmou, e me fez assentar no trono de Davi, meu pai, e que me tem feito casa, como tinha falado, que hoje morrerá Adonias.

25 E enviou o rei Salomão pela mão de Benaia, filho de Joiada, o qual arremeteu contra ele de modo que morreu.

26 E a Abiatar, o sacerdote, disse o rei: Vai para Anatote, para os teus campos, porque és homem digno de morte; porém hoje não te matarei, porquanto levaste a arca do Senhor Deus diante de Davi, meu pai, e porquanto foste aflito em tudo quanto meu pai foi aflito.

27 Lançou, pois, Salomão fora a Abiatar, para que não fosse sacerdote do Senhor, para cumprir a palavra do Senhor, que tinha falado sobre a casa de Eli em Siló.

O fim de Joabe

28 E chegou a notícia até Joabe (porque Joabe tinha se desviado seguindo a Adonias, ainda que não tinha se desviado seguindo a Absalão), e Joabe fugiu para o tabernáculo do Senhor, e apegou-se às pontas do altar. 29 E disseram ao rei Salomão que Joabe tinha fugido para o tabernáculo do Senhor; e eis que está junto ao altar; então Salomão enviou Benaia, filho de Joiada, dizendo: Vai, arremete sobre ele.

30 E foi Benaia ao tabernáculo do Senhor, e lhe disse: Assim diz o rei: Sai daí. E disse ele: Não, porém aqui morrerei. E Benaia tornou com a resposta ao rei, dizendo: Assim falou Joabe, e assim me respondeu.

31 E disse-lhe o rei: Faze como ele disse, e arremete contra ele, e sepulta-o, para que tires de mim e da casa de meu pai o sangue que Joabe sem causa derramou.

32 Assim o Senhor fará recair o sangue dele sobre a sua cabeça, porque deu sobre dois homens mais justos e melhores do que ele, e os matou à espada, sem que meu pai Davi o soubesse, a saber: a Abner, filho de Ner, capitão do exército de Israel, e a Amasa, filho de Jeter, capitão do exército de Judá. 33 Assim recairá o sangue destes sobre a cabeça de Joabe e sobre a cabeça da sua descendência para sempre; mas a Davi, e à sua descendência, e à sua casa, e ao seu trono, dará o Senhor paz para todo o sempre.

34 E subiu Benaia, filho de Joiada, e arremeteu contra ele, e o matou; e foi sepultado em sua casa, no deserto. 35 E o rei pôs a Benaia, filho de Joiada, em seu lugar sobre o exército, e a Zadoque, o sacerdote, pôs o rei em lugar de Abiatar.

O fim de Simei

36 Depois mandou o rei, e chamou a Simei, e disse-lhe: Edifica-te uma casa em Jerusalém, e habita , e daí não saias, nem para uma nem para outra parte.

37 Porque de ser que no dia em que saíres e passares o ribeiro de Cedrom, de certo que sem dúvida morrerás; o teu sangue será sobre a tua cabeça.

38 E Simei disse ao rei: Boa é essa palavra; como tem falado o rei meu senhor, assim fará o teu servo. E Simei habitou em Jerusalém muitos dias.

39 Sucedeu, porém, que, ao cabo de três anos, dois servos de Simei fugiram para Aquis, filho de Maaca, rei de Gate; e deram parte a Simei, dizendo: Eis que teus servos estão em Gate.

40 Então Simei se levantou, e albardou o seu jumento, e foi a Gate, ter com Aquis, em busca de seus servos; assim foi Simei, e trouxe os seus servos de Gate. 41 E disseram a Salomão como Simei fora de Jerusalém a Gate, e tinha voltado. 42 Então o rei mandou chamar a Simei, e disse-lhe: Não te conjurei eu pelo Senhor, e protestei contra ti, dizendo: No dia em que saíres para uma ou outra parte, sabe decerto que, sem dúvida, morrerás? E tu me disseste: Boa é essa palavra que ouvi.

43 Por que, pois, não guardaste o juramento do Senhor, nem a ordem que te dei?

44 Disse mais o rei a Simei: Bem sabes tu toda a maldade que o teu coração reconhece, que fizeste a Davi, meu pai; pelo que o Senhor fez recair a tua maldade sobre a tua cabeça.

45 Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor para sempre.

46 E o rei mandou a Benaia, filho de Joiada, o qual saiu, e arremeteu contra ele, de modo que morreu; assim foi confirmado o reino na mão de Salomão.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ှော​်​က်​ါ​်​၏​ောက်​ုံး​ကား

1 ါ​်​သညိ​ောက်​ော​ျိ်​ီး​ော​ါ၊ ား​ော်​ှော​်​ကို ညတ်​ား​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 2 ြေ​ကြီး​ား​ေါ်း​ို့၏​ွား​ာ​လမ်း​ို့ ါ​ွား​မည်။ ို့​်၍ ား​ူ​ော့။ ောက်ျား၏ ်​ိ​ှိ​ော့။ 3 ာ​ု​ား​သညါ့​ား​ျာ​်​ေး​ော်​ူ​သည်​ကား၊ 4 သင်၏​ား​ြေး​ို့​သည်​ှ​ုံး​ကြွ်း​ဲ့ ါ့​ှေ့​ှာ ာ​ား၌​က်​လည်​်း​ှာ ိ​ိ​ို့​ွား​ာ​လမ်း​ကို ိ​ြု​ျှ်၊ ေ​ို်​ာ​လင်​ေါ်​ှာ ို်​ော သင်၏​ျိုး​မင်း​ိုး​်​့်​ော်​ူ​ော ကား​ော်​တည်၍၊ သင်​သည်​ြု​ေ​ာ​ာ၊ ွား​ေ​ာ​ာ၌ ော်​်​မည်​ကြော်း သင်၏​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား၏ လမ်း​ော်​ို့​ိုက်၍၊ ော​ှေ၏ ိ​က်း၌​ါ​ော ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​က်၊ သက်​ေ​ံ​က်၊ ညတ်​ား​ော်​ို့​ကို ော့်​ှောက်​ေ​်း​ှာ ှာ​ား​ော်​ူ​ော​ကား​ကို ား​ော်​ော့။ 5 ေ​ု​ာ​ား​ွာ​သညါ၌​ြု​ော​ှု၊ ေ​ို်​ျု်​်​ါး ေ​ား​ာ​ာ၊ ေ​ာ၏​ား​ာ​ြု​ော​ှု​တည်း​ူ​ော ူ​ို့​ကို​သတ်၍ စစ်​ိုက်​စစ်​ွေး​ကို​်း​ော်း​့်၊ ိ​ိ​ဝတ်​ော​ါး​စည်း၊ ိ​ိ​နင်း​ော​ြေ​နင်း​ို့​ကို စစ်​ွေး​့် ူး​ော​ှု​ကို သင်​ိ​သည်​်၍၊၂​ရာ၊၃:၂၇၂၀:၁၀6 သင်၌​ာ​ှိ​သည်​ို်း ီ​ရင်​က်၊ ံ​ပင်​ြူ​ော ို​ူ၏​း​ေါ်း​ကို ဏနို်​ံ​ို့ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ဆင်း​ေ​့်။ 7 ိ​လဒ်​်​ား ာ​ိ​ဲ၏​ား​ို့​ကို​ကား ကျေး​ူး​ြု၍ ား​ွဲ​ော်၌ ား​ော​ူ​ု​ဲ​ို့ ဝင်​ေ​ော့။ သင့်​အစ်​ကို​ှ​ုံ​ကြော့် ါ​ြေး​ော​ါ၊ ူ​ို့​သညို​ို့​ော​ကျေး​ူး​ကို​ြု၍ ါ့​ံ​ို့​ာ​ကြ၏။၂​ရာ၊ ၁၇:၂၇-၂၉။8 ါ​သညာ​်​ြို့​ို့​ွား​ော​ေ့၌ ါ့​ကို က်း​တမ်း​ွာ ကျိ်​ဲ​ော​ူ၊ ဗင်္ာ​်​ျိုး​ာ​ု​်​ွာ​ား၊ ေ​ား​ှိ​ိ​သညသင့်​လက်၌​ှိ၏။ ူ​သညါ့​ကို​ီး​း​ကြို​ြု​ံ့​ော​ှာ ော်​ဒန်​်​ား​ို့ ာ​ော​ါ၊ သင့်​ကို ါ​က်​က်​ာ​ု​ား​ကို ို်​တည်၍ ါ​ကျိ်​ို​ော်​လည်း၊၂​ရာ၊၁၆:၅-၁၃၊ ၁၉:၁၆-၂၃။9 ို​ူ​ကို ်​ှိ​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ဲ၊ သင်​သညိ​ာ​ော​ူ​်၍ ူ၌​ဘယ်​ို့ ီ​ရင်​သင့်​သည်​ကို ိ​သည်​့်​ီ၊ ံ​ပင်​ြူ​ော ို​ူ၏​ေါ်း​ကို​ေ​သတ်​်း​ား​့် ို်​ံ​ို့ ဆင်း​ေ​ော့​ှာ​ား​ော်​ူ​ြီး​ှ၊

ါ​်​မင်းကြီးက်​်​်း

10 ါ​်​သညိုး​ော်​ေး​ော်​ို့​့် ်​ျော်၍ ါ​်​ြို့၌ သင်္ြို်​်း​ကို ံ​ော်​ူ၏။ 11 ေ​ြု်​ြို့၌ ု​နစ်​်၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ုံး​ဆယ်​ုံး​မင်း​ြု၍ ေ​ို်​ံ​ကို ်​ေး​ဆယိုး​ံ​ော်​ူ၏။၂​ရာ၊ ၅:၄-၅။ ၅​ရာ၊၃:၄12 ှော​်​သညမည်း​ော်​ါ​်၏ ာ​လင်​ေါ်​ှာ​ို်​ော်​ူ၍၊ ာ​ာ​ော်​သညြဲ​တည်၏။၅​ရာ၊ ၂၉:၂၃။

ေါ​ိ​က်​်​်း

13 ို​ောက်၏​ား ေါ​ိ​သညှော​်၏​မယ်​ော် ာ​ှေ​ံ​ို့​ွား၍၊ ာ​ှေ​က သင်​သည်​်​ွေ​ွဲ့​ကာ​ော​ု​ေး​ျှ်၊ ်​ွေ​ွဲ့​က်​ာ​ါ၏။ 14 ြော​ာ​တစ်​ုံ​တစ်​ှိ​ါ​သည်​ု​ို​ော်၊ မယ်​ော်​ကြော​ါ​်​ို၏။ 15 ေါ​ိ​ကလည်း၊ ို်​ံ​ော်​သညကျွ်ု်​လက်​ို့ ောက်​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညကျွ်ု်​ကို ်​ု​ရင်​်၌ ျီး​ြှောက်​်​သည်​ကြော်း​ကို​လည်း​ကော်း မယ်​ော်​ိ​ါ၏။ ို့​ော်​လည်း ို်​ံ​ော်​သညကျွ်ု်​လက်​ှ​ွဲ၍ ီ​ော်​လက်​ို့ ောက်​ါ​ြီ။ ို​ို့ ာ​ု​ား​ို​ော်​ှိ၏။ 16 ု​ှာ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ော​ု​ကို မယ်​ော်၌ ော်း​်​ါ၏။ ်း​ါ​့်​ို​ျှ်၊ မယ်​ော်​က ြော​ါ​ု​ို၏။ 17 ူ​ကလည်း ှော​်​မင်း​ကြီး​သညှု​နင်​ြို့​ူ​ိ​က်​ကို ကျွ်ု်​ား​ေး​ား​ော်​ူ​မည်​ကြော်း ျှောက်​ါ​ော့။ မင်း​ကြီး​သညမယ်​ော်​ကို​်း​ော်​ူ​ို်​ို​ေ​ော်၊၃​ရာ၊၁:၃-၄18 ာ​ှေ​က ကော်း​ြီ။ သင့်​ို့ ား​ော်​ျှောက်​မည်​ု​ို​ြီး​ှ၊ ေါ​ိ​ို့ ား​ော်​ျှောက်​ံ့​ော​ှာ ှော​်​မင်း​ကြီး​ံ​ော်​ို့ ွား၏။ 19 ်​ု​ရင်​သညမယ်​ော်​ကို ီး​း​ကြို​ြု​ံ့​ော​ှာ း​ျ​ြီး​ှ၊ လင်​ော်​ေါ်​ို်​ော်​ူ၏။ မယ်​ော်​ို်​ာ​ို့ ီ​ရင်၍ ူ​သညလက်​ာ​ော်​ဘက်​ှာ ို်​ေ၏။ 20 ို​မယ်​ော်​ကငယ်​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို ော်း​်​သည်​်၍ ်း​ါ​့်​ျှောက်​ျှ်၊ ်​ု​ရင်​က ိ​ခင်၊ ော်း​ါ၊ ကျွ်ု်​်း​ါ​့်​ော်​ူ၏။ 21 မယ်​ော်​ကလည်း၊ ှု​နင်​ြို့​ိ​က်​ကို ော်​ော်​ေါ​ိ​ား​ေး​ား​ော်​ူ​ါ​ော်း​ေ​ော်၊ 22 ှော​်​မင်း​ကြီး​ကေါ​ိ​ို့ ှု​နင်​ြို့​ိ​က်​ကို​ဘယ်​ကြော့်​ော်း​နည်း။ ို်​ံ​ော်​ကို​လည်း ူ​ို့​ော်း​ါ​ော့။ ူ​သညကျွ်ု်​ော်​ော်​်၏။ ူ​့် ယဇ်​ု​ော​်​ျာ​ာ၊ ေ​ု​ာ၏​ား​ွာ​ို့ ော်း​ါ​ော့​မယ်​ော်​ား​်​ြော​ြီး​ှ၊ 23 တစ်​ဖနေါ​ိ​သညို​ို့​ော်း​ော်၊ ိ​ိ​သက်​ေ​ေ​်း​ှာ ော်း​ိ​ျှ်၊ ု​ား​ခင်​သညါ့​ား​ို​ျှ​က ြု​ော်​ူ​ေ​တည်း။ 24 ါ့​ကို​ြဲ​ြံ​ေ​့်၊ ါ့​မည်း​ော်​ါ​်၏​ာ​လင်​ော်​ေါ်​ှာ တင်၍ ကိ​ော်​့်​ါ့​ေ​ာ​နန်း​ော်​ကို ေး​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား သက်​်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ေါ​ိ​သညေ့​ေ​ံ​မည်​ာ​ု​ား​ကို​ို်​တည်၍ ကျိ်​ို​ြီး​ှ၊ 25 ော​ား​ေ​ာ​ကို​ေ​ွှ်၍၊ ေါ​ိ​ကို ေ​ော်​်​ကြံ​ေ၏။

ျာ​ကို​်​်​ဒဏ်​ေး​်း

26 ယဇ်​ု​ော​်​ျာ​ာ​ကို​လည်း ်​ု​ရင်​ေါ်၍၊ သင်​သညာ​်​ြို့၊ သင်​ို်​ော​ြေ​ို့ ွား​ော့။ သင်​သညေ​ံ​ိုက်​ော်​လည်း ု​ါ​ီ​ရင်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​်​ု​ား​ခင်၏ ေ​ာ​ော်​ကို ါ့​မည်း​ော်​ါ​်​ှေ့​ှာ ထမ်း​ေ​ြီ။ ါ့​မည်း​ော်​ဆင်း​ဲ​ံ​ေ​ာ​ာ၌ သင်​သညဆင်း​ဲ​ံ​ေ​ြီ​့်​ော်​ူ၏။၂​ရာ၊ ၁၅:၂၄။ ၁​ရာ၊၂၂:၂၀-၂၃27 ာ​ု​ား​သညိ​ျိုး​ကို​ကြော်း​ြု၍၊ ှိ​ော​ြို့၌ ့်​ော်​ူ​ော​ကား ့်​ုံ​မည်​ကြော်း၊ ှော​်​သညျာ​ာ​ကို ာ​ု​ား​ံ​ော်၌ ယဇ်​ု​ော​်​်​ေ​်း​ှာ ်​်​ော်​ူ၏။၁​ရာ၊၂:၂၇-၃၆

ွာဘက်း

28 ွာ​ူ​ကား၊ ှ​ုံ ောက်​ို့​ိုက်​ော်​လည်း၊ ေါ​ိ​ောက်​ို့ ိုက်​ော​ူ​်၍၊ ို​တင်း​ကို ကြား​ော​ါ၊ ာ​ု​ား၏​ဲ​ော်​ို့​ြေး၍ ယဇ်​လင်​း​ျို​ို့​ကို ကို်​က်​ေ၏။ 29 ွာ​သညာ​ု​ား၏​ဲ​ော်​ို့​ြေး​ါ​ြီ။ ယဇ်​လငား​ှာ​ှိ​ါ​သည်​ှော​်​မင်း​ကြီး​ား ျှောက်​ော​ါ၊ ွာ​ကို ်​ကြံ​ော့​ော​ား​ေ​ာ​ကို ေ​ွှ်​ော်​ူ၏။ 30 ေ​ာ​သညာ​ု​ား၏​ဲ​ော်​ို့​ွား၍၊ ်​ု​ရင်​ေါ်​ော်​ူ​သည်​ို​ျှ်၊ ွာ​က ါ​ွား၊ ရပ်​ှာ ေ​ံ​မည်​ု​ို၏။ ေ​ာ​ကလည်း၊ ွာ​သညို့​်​ြော​ါ၏​ား​ော်​ျှောက်​ေ​ော်၊ 31 ်​ု​ရင်​က်​ှိ​ော​ူ၏ သက်​ကို ွာ​သတ်​ော​်​့် ါ​ှ​ါ့​ွေ​ျိုး ကင်း​စင်​မည်​ကြော်း ူ့​ကား​ို်း​ြု​ော့။ ူ့​ကို​်​ကြံ၍​သင်္ြို်​ော့။ 32 ူ​သညိ​ိ​ထက်​ာ၍ ြော့်​မတ်​ကော်း​်​ော​ူ၊ ေ​ို်​ျုေ​ား​ာ​ာ​့် ု​ို်​ျုေ​ာ၏​ား​ာ​ကို ါ့​မည်း​ော်​ါ​်​ိ​ဲ​ိုက်၍ ား​့်​သတ်​ော​်​ကို ာ​ု​ား​သညူ၏​ေါ်း​ေါ်​ို့ သက်​ောက်​ေ​ော်​ူ​မည်။ 33 ို​ူ​ို့၏ ွေး​သညွာ​ေါ်း၊ ား​ြေး​ို့၏ ေါ်း​ေါ်​ှာ စဉ်​သက်​ောက်​ါ​ေ။ ါ​်​့် ူ၏​ွေ​ော်​ျိုး​ော်၊ နန်း​ော်၊ ာ​လင်​ော်၌ ာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​ော ြိ်​ဝပ်​်း​ြဲ​သက်​ောက်​ါ​ေ​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ 34 ော​ား​ေ​ာ​သညွား​ြီး​ျှ်၊ ွာ​ကို ိုက်​သတ်၍ ော​ရပ်၊ ွာ​ေ​ာ​်၌ သင်္ြို်​ေ၏။ 35 ို်​ျု်​ွာ​ာ၌ ော​ား ေ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ျာ​ာ​ာ၌ ယဇ်​ု​ော​်​ာ​်​ကို​လည်း​ကော်း ်​ု​ရင်​ခန့်​ား​ော်​ူ၏။

ှိ​ိ​က်​်​်း

36 တစ်​ဖန်​ု​ရင်​သညှိ​ိ​ကို​ေါ်​ြီး​ျှ်၊ သင်​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ဲ​ှာ ်​ကို​ောက်၍ ေ​မည်။ ြို့​်​ို့​က်၍ ဘယ်​ရပ်​ကို​ျှ ွား​့်။ 37 ြို့​်​ို့​က်၍ ကေ​ြု်​ျော်း​ကို​ကူး​ျှ်၊ ကူး​ော​ေ့၌ ေ​သတ်​်း​ကို​်​ံ​မည်​ိ​့်​်​ော့။ သင့်​ွေး​သညသင့်​ေါ်း​ေါ်​ှာ သက်​ောက်​ေ​့်​ော်​ူ​ော်၊ 38 ှိ​ိ​က့်​ော်​ကော်း​ါ၏။ ်​မင်း​ကြီး ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း ကို်​ော်​ကျွ်​ြု​ါ​မည်​်​ျှောက်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ကြာ​့်​ွာ​ေ​ေ၏။ 39 ို့​ာ​ုံး​်​်​ော​ါ၊ ှိ​ိ၏​ကျွ်​်​ောက်​ို့​သညါ​မင်း​ကြီး​ာ​ါ​ား ာ​်​ံ​ို့​ြေး၍ ါ​ြို့၌​ှိ​ကြော်း​ကို ှိ​ိ​သည်​ကြား​ေ​ော်၊ 40 ်း​ကို က်း​ှီး​တင်​ြီး​ျှ်၊ ကျွ်​ို့​ကို ှာ​ံ့​ော​ှာ ါ​ြို့၊ ာ​်​ံ​ို့​ွား၍ ကျွ်​ို့​ကို ေါ်​ေ၏။ 41 ို​ို့​ှိ​ိ​သညေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ါ​ြို့​ို့​ွား၍ ်​ာ​ကြော်း​ကို ှော​်​မင်း​ကြီး ကြား​ေ​ော်၊ 42 ှိ​ိ​ကို​ေါ်​ြီး​ျှ်၊ သင်​သညြို့​်​ို့​က်၍ ြား​တစ်​ါး​ော ရပ်​ို့​ွား​ျှ်၊ ွား​ော​ေ့၌ ေ​သတ်​်း​်​ံ​မည်​ကို ိ​့်​်​ော့​ာ​ု​ား​ကို​ို်​တည်​ကသင့်​ကို ါ​ကျိ်​ို​ေ၍ ိ​ေး​သည်​်​ော။ သင်​ကလည်း ကျွ်​ော်​ကြား​ော​့်​ော် ကော်း​ါ​သည်​ဝန်​ံ​သည်​ော။ 43 ို့​်၍ ာ​ု​ား၏​ာ​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​ှာ​ား​ော ညတ်​ကို​လည်း​ကော်း ဘယ်​ကြော့်​ော့်​နည်း​့်​ော်​ူ​ြီး​ှ၊ 44 တစ်​ဖနသင်​သညကို်​်​သက်​သည်​ို်း ါ့​မည်း​ော်​ါ​်၌ ြု​ူး​ော ု​ိုက်​ှိ​ျှ​ကို သင်​ိ၏။ သင်၏​ု​ိုက်​်​ကို ာ​ု​ား​သညသင့်​ေါ်း​ေါ်​ို့​ောက်​ေ​ော်​ူ၏။ 45 ှော​်​မင်း​ကြီး​သညမင်္ာ​ှိ၍ ါ​်၏​ာ​လင်​ော်​သညာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ စဉ်​ြဲ တည်​ါ​ေ​တည်း​့်​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ 46 ော​ား​ေ​ာ​သည့်​ော်​ကို​ံ၍ ်​ို့​က်​ြီး​ျှှိ​ိ​ကို​ေ​ော်​်​ကြံ​ေ၏။ ို​ို့ ို်​ံ​ော်​သညှော​်​လက်၌ တည်၏။

Veja também