1 Ai da terra que ensombreia
com as suas asas,
que está além dos rios da Etiópia.
2 Que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de elevada estatura e de pele lisa;
a um povo terrível desde o seu princípio; a uma nação forte e esmagadora, cuja terra os rios dividem.
3 Vós, todos os habitantes do mundo,
e vós os moradores da terra,
quando se arvorar a bandeira nos montes,
o vereis; e quando se
tocar a trombeta, o ouvireis.
4 Porque assim me disse o Senhor:
Estarei quieto,
olhando desde a minha morada,
como o ardor do sol resplandecente
depois da chuva,
como a nuvem do orvalho no calor da sega.
5 Porque antes da sega,
quando já o fruto está perfeito e,
passada a flor, as uvas verdes amadurecerem,
então, com foice podará os ramos
e tirará os ramos e os lançará fora.
6 Serão deixados juntos
às aves dos montes
e aos animais da terra;
e sobre eles veranearão
as aves de rapina,
e todos os animais da
terra invernarão sobre eles.
7 Naquele tempo trará um
presente ao Senhor
dos Exércitos um
povo de elevada estatura
e de pele lisa,
e um povo terrível
desde o seu princípio;
uma nação forte
e esmagadora,
cuja terra os
rios dividem;
ao lugar do nome
do Senhor dos Exércitos,
ao monte Sião.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Væ terræ cymbalo alarum,
quæ est trans flumina Æthiopiæ,
2 qui mittit in mare legatos,
et in vasis papyri super aquas.
Ite, angeli veloces,
ad gentem convulsam et dilaceratam ;
ad populum terribilem, post quem non est alius ;
ad gentem exspectantem et conculcatam,
cujus diripuerunt flumina terram ejus.
3 Omnes habitatores orbis, qui moramini in terra, cum elevatum fuerit signum in montibus, videbitis,
et clangorem tubæ audietis.
4 Quia hæc dicit Dominus ad me :
Quiescam et considerabo in loco meo,
sicut meridiana lux clara est,
et sicut nubes roris in die messis.
5 Ante messem enim totus effloruit,
et immatura perfectio germinabit ;
et præcidentur ramusculi ejus falcibus,
et quæ derelicta fuerint abscindentur et excutientur.
6 Et relinquentur simul avibus montium
et bestiis terræ ;
et æstate perpetua erunt super eum volucres,
et omnes bestiæ terræ super illum hiemabunt.
7 In tempore illo deferetur munus Domino exercituum
a populo divulso et dilacerato,
a populo terribili, post quem non fuit alius ;
a gente exspectante, exspectante et conculcata,
cujus diripuerunt flumina terram ejus ;
ad locum nominis Domini exercituum, montem Sion.