1 Quem é este, que vem de Edom,
de Bozra, com vestes tintas;
este que é glorioso em sua vestidura,
que marcha com a sua grande força? Eu,
que falo em justiça,
poderoso para salvar.
2 Por que está vermelha a tua vestidura,
e as tuas roupas
como as daquele
que pisa no lagar?
3 Eu sozinho pisei no lagar,
e dos povos ninguém houve comigo;
e os pisei na minha ira,
e os esmaguei no meu furor;
e o seu sangue salpicou as minhas vestes,
e manchei
toda a minha
vestidura.
4 Porque o dia
da vingança estava no meu coração;
e o ano
dos meus remidos é chegado.
5 E olhei, e não havia quem me ajudasse;
e admirei-me de
não haver quem me sustivesse,
por isso o meu braço me trouxe a salvação,
e o meu
furor me
susteve.
6 E atropelei os povos na minha ira,
e os embriaguei no meu furor;
e a sua força derrubei por terra.
7 As benignidades do Senhor mencionarei,
e os muitos louvores do Senhor,
conforme tudo quanto o Senhor nos concedeu;
e grande bondade
para com a casa de Israel,
que usou
com eles segundo as suas misericórdias,
e segundo a multidão
das suas
benignidades.
8 Porque dizia:
Certamente eles são meu povo,
filhos que não mentirão;
assim ele se fez o seu Salvador.
9 Em toda a angústia deles ele foi angustiado,
e o anjo da sua presença os salvou;
pelo seu amor,
e pela sua compaixão ele os remiu;
e os tomou,
e os conduziu todos os dias
da antiguidade.
10 Mas eles foram rebeldes,
e contristaram o seu Espírito Santo;
por isso se lhes tornou
em inimigo,
e ele mesmo pelejou contra eles.
11 Todavia se lembrou dos dias
da antiguidade, de Moisés,
e do seu povo, dizendo:
Onde está agora o
que os fez subir do mar
com os pastores
do seu rebanho? Onde está o
que pôs
no meio deles o seu Espírito Santo?
12 Aquele cujo braço glorioso ele fez andar
à mão direita
de Moisés,
que fendeu as águas diante deles,
para fazer
para si um
nome eterno?
13 Aquele que os guiou
pelos abismos, como o cavalo
no deserto, de modo
que nunca tropeçaram?
14 Como o animal que desce
ao vale, o Espírito
do Senhor lhes deu descanso;
assim guiaste ao teu povo,
para te fazeres
um nome glorioso.
15 Atenta desde os céus,
e olha desde a tua santa
e gloriosa habitação. Onde estão o teu zelo
e as tuas obras poderosas? A comoção
das tuas entranhas,
e das tuas misericórdias,
detém-se
para comigo?
16 Mas tu és nosso Pai, ainda
que Abraão não nos conhece,
e Israel não nos reconhece;
tu, ó Senhor, és nosso Pai;
nosso Redentor desde a
antiguidade é o teu nome.
17 Por que, ó Senhor,
nos fazes errar
dos teus caminhos? Por que endureces o nosso coração,
para que
não te temamos? Volta,
por amor dos teus servos,
às tribos
da tua herança.
18 Só por um pouco
de tempo o teu santo povo a possuiu;
nossos adversários
pisaram o teu
santuário.
19 Somos feitos como aqueles
sobre quem tu nunca dominaste,
e como os que nunca se chamaram
pelo teu nome.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Quis est iste, qui venit de Edom,
tinctis vestibus de Bosra ?
iste formosus in stola sua,
gradiens in multitudine fortitudinis suæ ?
Ego qui loquor justitiam,
et propugnator sum ad salvandum.
2 Quare ergo rubrum est indumentum tuum,
et vestimenta tua sicut calcantium in torculari ?
3 Torcular calcavi solus,
et de gentibus non est vir mecum ;
calcavi eos in furore meo,
et conculcavi eos in ira mea :
et aspersus est sanguis eorum super vestimenta mea,
et omnia indumenta mea inquinavi.
4 Dies enim ultionis in corde meo ;
annus redemptionis meæ venit.
5 Circumspexi, et non erat auxiliator ;
quæsivi, et non fuit qui adjuvaret :
et salvavit mihi brachium meum,
et indignatio mea ipsa auxiliata est mihi.
6 Et conculcavi populos in furore meo,
et inebriavi eos in indignatione mea,
et detraxi in terram virtutem eorum.
7 Miserationum Domini recordabor ;
laudem Domini
super omnibus quæ reddidit nobis Dominus,
et super multitudinem bonorum domui Israël,
quæ largitus est eis secundum indulgentiam suam,
et secundum multitudinem misericordiarum suarum.
8 Et dixit : Verumtamen populus meus est,
filii non negantes ;
et factus est eis salvator.
9 In omni tribulatione eorum non est tribulatus,
et angelus faciei ejus salvavit eos :
in dilectione sua et in indulgentia sua
ipse redemit eos,
et portavit eos, et elevavit eos
cunctis diebus sæculi.
10 Ipsi autem ad iracundiam provocaverunt,
et afflixerunt spiritum Sancti ejus :
et conversus est eis in inimicum,
et ipse debellavit eos.
11 Et recordatus est dierum sæculi Moysi, et populi sui.
Ubi est qui eduxit eos de mari
cum pastoribus gregis sui ?
Ubi est qui posuit in medio ejus
spiritum Sancti sui ;
12 qui eduxit ad dexteram Moysen,
brachio majestatis suæ ;
qui scidit aquas ante eos,
ut faceret sibi nomen sempiternum ;
13 qui eduxit eos per abyssos,
quasi equum in deserto
non impingentem ?
14 Quasi animal in campo descendens,
spiritus Domini ductor ejus fuit.
Sic adduxisti populum tuum,
ut faceres tibi nomen gloriæ.
15 Attende de cælo, et vide
de habitaculo sancto tuo, et gloriæ tuæ.
Ubi est zelus tuus, et fortitudo tua,
multitudo viscerum tuorum et miserationum tuarum ?
Super me continuerunt se.
16 Tu enim pater noster :
et Abraham nescivit nos,
et Israël ignoravit nos :
tu, Domine, pater noster,
redemptor noster, a sæculo nomen tuum.
17 Quare errare nos fecisti, Domine, de viis tuis ;
indurasti cor nostrum ne timeremus te ?
Convertere propter servos tuos,
tribus hæreditatis tuæ.
18 Quasi nihilum possederunt populum sanctum tuum :
hostes nostri conculcaverunt sanctificationem tuam.
19 Facti sumus quasi in principio, cum non dominareris nostri,
neque invocaretur nomen tuum super nos.