Pular para o conteúdo
Publicidade

Apocalipse 20

TB

Die Satan duisend jaar gebind. Die gelowiges heers saam met Christus.

1 EN ek het 'n engel uit die hemel sien neerdaal, met die sleutel van die afgrond en 'n groot ketting in sy hand.

2 En hy het die draak gegryp die ou slang wat die duiwel en die Satan is en hy het hom gebind duisend jaar lank,

3 en hom in die afgrond gewerp en hom toegesluit en dit bo hom verseël, sodat hy die nasies nie meer sou verlei totdat die duisend jaar voleindig is nie. Daarna moet hy dan 'n kort tydjie ontbind word.

4 En ek het trone gesien, en hulle het daarop gaan sit, en aan hulle is die oordeel gegee; en ek het die siele gesien van die wat onthoof is oor die getuienis van Jesus en oor die woord van God, en die wat die dier en sy beeld nie aanbid het nie, en die merk op hulle voorhoof en op hulle hand nie ontvang het nie; en hulle het geleef en as konings geregeer saam met Christus die duisend jaar lank.

5 En die ander dode het nie herlewe totdat die duisend jaar voleindig was nie. Dit is die eerste opstanding.

6 Salig en heilig is hy wat deel het aan die eerste opstanding; oor hulle het die tweede dood geen mag nie, maar hulle sal priesters van God en van Christus wees en sal saam met Hom as konings regeer duisend jaar lank.

Die Satan word losgemaak en vir altyd oorwin.

7 EN wanneer die duisend jaar voleindig is, sal die Satan uit sy gevangenis ontbind word;

8 en hy sal uitgaan om die nasies te verlei wat in die vier hoeke van die aarde is, die Gog en die Magog, om hulle te versamel vir die oorlog; en hulle getal is soos die sand van die see.

9 En hulle het opgekom oor die breedte van die aarde en die laer van die heiliges en die geliefde stad omsingel, en vuur het van God uit die hemel neergedaal en hulle verslind.

10 En die duiwel wat hulle verlei het, is in die poel van vuur en swawel gewerp waar die dier en die valse profeet is; en hulle sal dag en nag gepynig word tot in alle ewigheid.

Die laaste oordeel.

11 EN ek het 'n groot wit troon gesien en Hom wat daarop sit, voor wie se aangesig die aarde en die hemel weggevlug het; en daar is geen plek vir hulle gevind nie.

12 En ek het die dode, klein en groot, voor God sien staan, en die boeke is geopen; en 'n ander boek, die boek van die lewe, is geopen. En die dode is geoordeel na wat in die boeke geskryf is, volgens hulle werke.

13 En die see het die dode gegee wat daarin was, en die dood en die doderyk het die dode gegee wat daarin was; en hulle is geoordeel, elkeen volgens sy werke.

14 En die dood en die doderyk is in die poel van vuur gewerp. Dit is die tweede dood.

15 En as dit bevind is dat iemand nie opgeskryf was in die boek van die lewe nie, is hy in die poel van vuur gewerp.

Satanás é amarrado por mil anos. Os mártires e santos reinam com Cristo

1 Vi Ap 10.1um anjo descendo do céu, tendo a Ap 1.18;9.1chave do abismo e uma grande cadeia na mão. 2 Ele se apoderou do Ap 12.9dragão, da antiga serpente, isto é, do Diabo e Satanás, 3 e o cp.Is 24.22;2Pe 2.4;Jd 6amarrou por mil anos, e o lançou no Ap 20.1abismo, do qual fechou a porta e a Dn 6.17; cp.Mt 27.66selou sobre ele, para que ele Ap 20.8,10;Ap 12.9não enganasse mais as nações, até que fossem cumpridos os mil anos; e, depois disso, cumpre que ele seja solto por um pouco de tempo.

4 Vi também Dn 7.9tronos, cp.Ap 3.21;Mt 19.28e se assentaram sobre eles, e foi-lhes dado Dn 7.22;1Co 6.2o poder de julgar. Vi Ap 6.9as almas daqueles que tinham sido Ap 6.9decapitados por amor do Ap 1.9testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e os que Ap 13.15;20.12não adoraram a besta nem a sua imagem, e que não receberam Ap 13.16s.a marca na testa nem na mão; eles cp.Jo 14.19;Is 26.14viveram e Ap 20.6;Ap 22.5; cp.3.21;5.10reinaram com Cristo mil anos. 5 Os outros mortos não viveram até que fossem cumpridos os mil anos. cp.Lc 14.14;Fp 3.11;1Ts 4.16Esta é a primeira ressurreição. 6 cp.Ap 14.13Bem-aventurado e santo é o que tem parte na primeira ressurreição! Sobre estes Ap 20.14;Ap 2.11a segunda morte não tem poder, mas serão Ap 1.6sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele durante os mil anos.

Satanás é solto e, depois vencido para sempre

7 Quando forem cumpridos os mil anos, Satanás será cp.Ap 20.2solto da sua prisão 8 e sairá a Ap 20.3,10;Ap 12.9seduzir as nações que estão nos Ap 7.1quatro cantos da terra, a cp.Ez 38.2;39.1,6Gogue e a Magogue e Ap 16.14a reuni-las para a guerra, cujo número é como Hb 11.12a areia do mar. 9 Ez 38.9,16;Hc 1.6Subiram sobre a largura da terra, e cercaram o cp.Dt 23.14acampamento dos santos e a Sl 87.2cidade querida. Mas desceu Ez 38.22;39.6; cp.Ap 13.13fogo de céu e os devorou; 10 e Ap 20.2s.o Diabo, que os seduzia, foi lançado no Ap 20.14-15;Ap 19.20lago de fogo e enxofre, onde se acham Ap 16.13a besta e o falso profeta. Eles serão Ap 14.10s.atormentados dia e noite pelos séculos dos séculos.

A ressurreição geral e o juízo final

11 Vi um grande Ap 4.2trono branco e o que estava sentado sobre ele, de cuja presença fugiu Ap 6.14; cp.Ap 21.1a terra e o céu; e cp.Dn 2.35;Ap 12.8lugar nenhum foi achado para eles. 12 Vi também os mortos, Ap 11.18grandes e pequenos, em diante do trono; Dn 7.10; cp.Jr 17.1,10livros foram abertos, e foi aberto outro livro, Ap 20.15;Ap 3.5que é o da vida; Ap 11.18e foram julgados os mortos pelas coisas que estavam escritas nesses livros Ap 20.13;Ap 2.23;Mt 16.27segundo as suas obras. 13 O mar entregou os mortos que nele havia; Ap 6.8; cp.1.18;21.4;1Co 15.26a morte e o Hades Is 26.19entregaram os mortos que neles havia; e cada um foi julgado segundo as suas obras. 14 A morte e o Hades foram lançados no lago de fogo. Esta é Ap 20.6a segunda morte, o lago de fogo. 15 Se alguém não foi achado escrito no livro da vida, foi lançado no lago de fogo.

Veja também