1 O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;2 To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.3 Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.4 Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:6 When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.7 Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.8 My soul follows hard after you: your right hand upholds me.9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.11 But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.