1 א ויען איוב ויאמר br
2 ב גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי br
3 ג מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו br
4 ד אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות br
5 ה אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי br
6 ו הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי br
7 ז שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי br
8 ח הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו br
9 ט שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה br
10 י כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא br
11 יא באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט br
12 יב מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו br
13 יג והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש br
14 יד כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו br
15 טו על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו br
16 טז ואל הרך לבי ושדי הבהילני br
17 יז כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל
1 约伯回答说:
2 "直到今日我还有苦情要申诉, 我虽然叹息, 他的手仍然沉重。
3 但愿我知道怎样能寻见 神, 能到他的台前来。
4 好让我在他面前呈上我的案件, 满口辩论向他申诉;
5 知道他要回答我的话, 明白他对我说什么。
6 他会以大能与我相争吗?必不会这样, 他必关怀我。
7 在他那里正直人可以与他彼此辩论, 这样, 我就必永远摆脱那审判我的。
8 可是我往前走, 他不在那里; 我若往后退, 我也不能见他。
9 他在左边行事, 我却见不到; 他在右边隐藏, 我却看不见。
10 可是他知道我所行的道路, 他试炼我以后, 我必像精金出现。
11 我的脚紧随他的脚步, 我谨守他的道, 并不偏离。
12 他嘴唇的命令我没有离弃, 我珍藏他口中的言语在我的怀里, 胜过我需用的饮食。
13 但是他既已定意, 谁能使他转意呢?他心里所愿的, 就行出来。
14 他为我所定的, 他必成全, 这类的事情, 他还有许多。
15 因此我在他面前惊惶, 一想到这事, 我就惧怕他。
16 神使我心里胆怯, 全能者使我惊惶,
17 因为我在黑暗面前并没有被消灭, 也不怕幽暗遮盖着我的脸。"