1 א                   ויען איוב ויאמר br

2 ב   גם-היום מרי שחי    ידי כבדה על-אנחתי br

3 ג   מי-יתן ידעתי ואמצאהו    אבוא עד-תכונתו br

4 ד   אערכה לפניו משפט    ופי אמלא תוכחות br

5 ה   אדעה מלים יענני    ואבינה מה-יאמר לי br

6 ו   הברב-כח יריב עמדי    לא אך-הוא ישם בי br

7 ז   שם--ישר נוכח עמו    ואפלטה לנצח משפטי br

8 ח   הן קדם אהלך ואיננו    ואחור ולא-אבין לו br

9 ט   שמאול בעשתו ולא-אחז    יעטף ימין ולא אראה br

10 י   כי-ידע דרך עמדי    בחנני כזהב אצא br

11 יא   באשרו אחזה רגלי    דרכו שמרתי ולא-אט br

12 יב   מצות שפתיו ולא אמיש    מחקי צפנתי אמרי-פיו br

13 יג   והוא באחד ומי ישיבנו    ונפשו אותה ויעש br

14 יד   כי ישלים חקי    וכהנה רבות עמו br

15 טו   על-כן מפניו אבהל    אתבונן ואפחד ממנו br

16 טז   ואל הרך לבי    ושדי הבהילני br

17 יז   כי-לא נצמתי מפני-חשך    ומפני כסה-אפל

1 约伯回答说:

2 "直到今日我还有苦情要申诉, 我虽然叹息, 他的手仍然沉重。

3 但愿我知道怎样能寻见 神, 能到他的台前来。

4 好让我在他面前呈上我的案件, 满口辩论向他申诉;

5 知道他要回答我的话, 明白他对我说什么。

6 他会以大能与我相争吗?必不会这样, 他必关怀我。

7 在他那里正直人可以与他彼此辩论, 这样, 我就必永远摆脱那审判我的。

8 可是我往前走, 他不在那里; 我若往后退, 我也不能见他。

9 他在左边行事, 我却见不到; 他在右边隐藏, 我却看不见。

10 可是他知道我所行的道路, 他试炼我以后, 我必像精金出现。

11 我的脚紧随他的脚步, 我谨守他的道, 并不偏离。

12 他嘴唇的命令我没有离弃, 我珍藏他口中的言语在我的怀里, 胜过我需用的饮食。

13 但是他既已定意, 谁能使他转意呢?他心里所愿的, 就行出来。

14 他为我所定的, 他必成全, 这类的事情, 他还有许多。

15 因此我在他面前惊惶, 一想到这事, 我就惧怕他。

16 神使我心里胆怯, 全能者使我惊惶,

17 因为我在黑暗面前并没有被消灭, 也不怕幽暗遮盖着我的脸。"