1 א   כי יש לכסף מוצא    ומקום לזהב יזקו br

2 ב   ברזל מעפר יקח    ואבן יצוק נחושה br

3 ג   קץ שם לחשך ולכל-תכלית הוא חוקר    אבן אפל וצלמות br

4 ד   פרץ נחל מעם-גר--הנשכחים מני-רגל    דלו מאנוש נעו br

5 ה   ארץ--ממנה יצא-לחם    ותחתיה נהפך כמו-אש br

6 ו   מקום-ספיר אבניה    ועפרת זהב לו br

7 ז   נתיב לא-ידעו עיט    ולא שזפתו עין איה br

8 ח   לא-הדריכוהו בני-שחץ    לא-עדה עליו שחל br

9 ט   בחלמיש שלח ידו    הפך משרש הרים br

10 י   בצורות יארים בקע    וכל-יקר ראתה עינו br

11 יא   מבכי נהרות חבש    ותעלמה יצא אור

12 יב   והחכמה מאין תמצא    ואי זה מקום בינה br

13 יג   לא-ידע אנוש ערכה    ולא תמצא בארץ החיים br

14 יד   תהום אמר לא בי-היא    וים אמר אין עמדי br

15 טו   לא-יתן סגור תחתיה    ולא ישקל כסף מחירה br

16 טז   לא-תסלה בכתם אופיר    בשהם יקר וספיר br

17 יז   לא-יערכנה זהב וזכוכית    ותמורתה כלי-פז br

18 יח   ראמות וגביש לא יזכר    ומשך חכמה מפנינים br

19 יט   לא-יערכנה פטדת-כוש    בכתם טהור לא תסלה br

20 כ   והחכמה מאין תבוא    ואי זה מקום בינה br

21 כא   ונעלמה מעיני כל-חי    ומעוף השמים נסתרה br

22 כב   אבדון ומות אמרו    באזנינו שמענו שמעה br

23 כג   אלהים הבין דרכה    והוא ידע את-מקומה br

24 כד   כי-הוא לקצות-הארץ יביט    תחת כל-השמים יראה br

25 כה   לעשות לרוח משקל    ומים תכן במדה br

26 כו   בעשתו למטר חק    ודרך לחזיז קלות br

27 כז   אז ראה ויספרה    הכינה וגם-חקרה br

28 כח   ויאמר לאדם--הן יראת אדני היא חכמה    וסור מרע בינה

1 "银子有矿, 金子有冶炼的地方。

2 铁从土中取出, 熔化石头而得铜。

3 人探求黑暗的尽头, 查明在阴暗中的石矿, 直到极处。

4 在无人居住之处, 足迹罕至之地开坑探矿, 他们与人远离, 悬在坑中摇来摇去。

5 至于地, 粮食从它而出, 地底下却好像被火翻转过来一样。

6 石中有蓝宝石, 也有金沙。

7 矿坑中的路, 鸷鸟不知道, 连鹰的眼也未曾见过;

8 狂傲的野兽未曾行过, 猛狮也未曾经过。

9 人伸手击凿坚石, 使山脚翻倒过来。

10 在磐石中凿出坑道, 亲眼看见各样宝物。

11 他堵住水源, 不让滴漏, 又使隐藏之物显露在光中。

12 然而, 智慧在何处可寻?聪明之地在哪里呢?

13 智慧的价值人不知道, 在活人之地也寻不到。

14 深渊说: ‘不在我里面’, 沧海说: ‘不在我这里’。

15 智慧不能用纯金购买, 也不能称银子作它的代价。

16 俄斐金, 贵重的玛瑙、蓝宝石, 都不能与它比较。

17 黄金和玻璃不能与它比较, 纯金的器皿不能与它交换。

18 珊瑚和水晶都不值一提, 取得智慧胜过取得红宝石。

19 古实的黄玉不能与它比较, 纯金也不能与它较量。

20 然而, 智慧从哪里来, 聪明之地在哪里呢?

21 众生的眼睛都看不到, 空中的飞鸟也不能发现。

22 灭亡和死亡都说: ‘我们只风闻它的事罢了。’

23 神明白智慧的道路, 也晓得智慧的所在,

24 因为他察看全世界, 遍观全地。

25 他为风定轻重, 又度量众水;

26 为雨露立定律, 为雷电定道路。

27 那时他看见智慧, 描述智慧, 他坚立智慧, 并且查探智慧。

28 他对人说: ‘敬畏主就是智慧, 远离邪恶就是聪明。’"