1 א הידעת--עת לדת יעלי-סלע חלל אילות תשמר br 2 ב תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה br 3 ג תכרענה ילדיהן תפלחנה חבליהם תשלחנה br 4 ד יחלמו בניהם ירבו בבר יצאו ולא-שבו למו br 5 ה מי-שלח פרא חפשי ומסרות ערוד מי פתח br 6 ו אשר-שמתי ערבה ביתו ומשכנותיו מלחה br 7 ז ישחק להמון קריה תשאות נגש לא ישמע br 8 ח יתור הרים מרעהו ואחר כל-ירוק ידרוש br 9 ט היאבה רים עבדך אם-ילין על-אבוסך br 10 י התקשר-רים בתלם עבתו אם-ישדד עמקים אחריך br 11 יא התבטח-בו כי-רב כחו ותעזב אליו יגיעך br 12 יב התאמין בו כי-ישוב (ישיב) זרעך וגרנך יאסף br 13 יג כנף-רננים נעלסה אם-אברה חסידה ונצה br 14 יד כי-תעזב לארץ בציה ועל-עפר תחמם br 15 טו ותשכח כי-רגל תזורה וחית השדה תדושה br 16 טז הקשיח בניה ללא-לה לריק יגיעה בלי-פחד br 17 יז כי-השה אלוה חכמה ולא-חלק לה בבינה br 18 יח כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו 19 יט התתן לסוס גבורה התלביש צוארו רעמה br 20 כ התרעישנו כארבה הוד נחרו אימה br 21 כא יחפרו בעמק וישיש בכח יצא לקראת-נשק br 22 כב ישחק לפחד ולא יחת ולא-ישוב מפני-חרב br 23 כג עליו תרנה אשפה להב חנית וכידון br 24 כד ברעש ורגז יגמא-ארץ ולא-יאמין כי-קול שופר br 25 כה בדי שפר יאמר האח-- ומרחוק יריח מלחמה br רעם שרים ותרועה br 26 כו המבינתך יאבר-נץ יפרש כנפו לתימן br 27 כז אם-על-פיך יגביה נשר וכי ירים קנו br 28 כח סלע ישכן ויתלנן-- על שן-סלע ומצודה br 29 כט משם חפר-אכל למרחוק עיניו יביטו br 30 ל ואפרחו יעלעו-דם ובאשר חללים שם הוא
1 "山岩间的野山羊的产期你能晓得吗?母鹿下犊之期你能察出吗? 2 它们怀胎的月数你能计算吗?它们生产的日期你能晓得吗? 3 它们屈身, 把子产下, 就除掉生产的疼痛。 4 幼雏渐渐健壮, 在荒野长大, 它们一离群出去, 就不再返回。 5 谁放野驴自由出去呢?谁解开快驴的绳索呢? 6 我使原野作它的家, 使咸地作它的居所。 7 它嗤笑城里的喧哗, 不听赶野驴的呼喝声; 8 它探索群山作它的草场, 寻觅各样青绿的东西。 9 野牛怎肯作你的仆人, 或在你的槽旁过夜呢? 10 你怎能用套绳把野牛系在犁沟呢?它怎肯跟着你耙山谷之地呢? 11 你怎能因它的力大就倚赖它?怎能把你所作的交给它作呢? 12 怎能信任它能把你的粮食运回来; 又收聚你禾场上的谷粒呢? 13 鸵鸟的翅膀欣然鼓动, 但它的翎毛和羽毛哪有慈爱呢? 14 它把蛋都留在地上, 使它们在土里得温暖, 15 它却忘记了人的脚可以把蛋踩碎, 野地的走兽会把蛋践踏。 16 它苛待幼雏, 看它们好像不是自己生的, 就算它的劳苦白费了, 也漠不关心, 17 因为 神使它忘记了智慧, 也没有把聪明分给它。 18 它挺身鼓翼奔跑的时候, 就讥笑马和骑马的人。 19 马的大力是你所赐的吗?它颈上的鬃毛是你披上的吗? 20 是你使它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。 21 它在谷中扒地, 以己力为乐, 它出去迎战手持武器的人。 22 它讥笑可怕的事, 并不惊慌, 也不在刀剑的面前退缩。 23 箭袋、闪烁的矛与枪, 都在它的身上铮铮有声。 24 它震抖激动, 驰骋大地, 一听见角声, 就不能站定。 25 角声一响, 它就说‘呵哈’, 它从远处闻到战争的气味, 又听见军长的雷声和战争的吶喊。 26 鹰鸟飞翔, 展翅南飞, 是因着你的聪明吗? 27 大鹰上腾, 在高处筑巢, 是听你的吩咐吗? 28 它住在山岩之上, 栖息在岩崖与坚固所在之上, 29 从那里窥看猎物, 它们的眼睛可以从远处观望。 30 它的幼雏也都吮血; 被杀的人在哪里, 鹰也在哪里。"