Publicidade

Jó 33

1 א   ואולם--שמע-נא איוב מלי    וכל-דברי האזינה br 2 ב   הנה-נא פתחתי פי    דברה לשוני בחכי br 3 ג   ישר-לבי אמרי    ודעת שפתי ברור מללו br 4 ד   רוח-אל עשתני    ונשמת שדי תחיני br 5 ה   אם-תוכל השיבני    ערכה לפני התיצבה br 6 ו   הן-אני כפיך לאל    מחמר קרצתי גם-אני br 7 ז   הנה אמתי לא תבעתך    ואכפי עליך לא-יכבד br 8 ח   אך אמרת באזני    וקול מלין אשמע br 9 ט   זך אני בלי-פשע    ח ף אנכי ולא עון לי br 10 י   הן תנואות עלי ימצא    יחשבני לאויב לו br 11 יא   ישם בסד רגלי    ישמר כל-ארחתי br 12 יב   הן-זאת לא-צדקת אענך    כי-ירבה אלוה מאנוש br 13 יג   מדוע אליו ריבות    כי כל-דבריו לא יענה br 14 יד   כי-באחת ידבר-אל    ובשתים לא ישורנה br 15 טו   בחלום חזיון לילה--בנפל תרדמה על-אנשים    בתנומות עלי משכב br 16 טז   אז יגלה אזן אנשים    ובמסרם יחתם br 17 יז   להסיר אדם מעשה    וגוה מגבר יכסה br 18 יח   יחשך נפשו מני-שחת    וחיתו מעבר בשלח br 19 יט   והוכח במכאוב על-משכבו    וריב (ורוב) עצמיו אתן br 20 כ   וזהמתו חיתו לחם    ונפשו מאכל תאוה br 21 כא   יכל בשרו מראי    ושפי (ושפו) עצמתיו לא ראו br 22 כב   ותקרב לשחת נפשו    וחיתו לממתים br 23 כג   אם-יש עליו מלאך--מליץ אחד מני-אלף    להגיד לאדם ישרו br 24 כד   ויחננו--ויאמר פדעהו מרדת שחת    מצאתי כפר br 25 כה   רטפש בשרו מנער    ישוב לימי עלומיו br 26 כו   יעתר אל-אלוה וירצהו    וירא פניו בתרועה br וישב לאנוש    צדקתו br 27 כז   ישר על-אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי    ולא-שוה לי br 28 כח   פדה נפשי (נפשו) מעבר בשחת    וחיתי (וחיתו) באור תראה br 29 כט   הן-כל-אלה יפעל-אל--    פעמים שלוש עם-גבר br 30 ל   להשיב נפשו מני-שחת--    לאור באור החיים br 31 לא   הקשב איוב שמע-לי    החרש ואנכי אדבר br 32 לב   אם-יש-מלין השיבני    דבר כי-חפצתי צדקך br 33 לג   אם-אין אתה שמע-לי    החרש ואאלפך חכמה

1 "可是, 约伯啊, 请听我的言语, 留心听我的一切话。 2 我现在开口, 用舌头发言; 3 我的话表明我心中的正直, 我所知道的, 我的嘴唇就诚诚实实地说出来。 4 神的灵创造了我, 全能者的气使我存活。 5 你若能够办得到, 就回答我, 用话语攻击我, 表明立场, 当面攻击我。 6 在 神面前我与你一样, 也是用土捏造的。 7 我的威严必不惊吓你, 我的压力也不加重在你身上。 8 你所说的, 我已经听见了, 也听到你言语的声音, 说: 9 ‘我是洁净的, 毫无过犯; 我是清白的, 没有罪孽。 10 神找机会攻击我, 把我当作仇敌; 11 他把我的两脚上了木狗, 又鉴察我一切所行的。’ 12 我要告诉你, 你这话错了, 因为 神比世人大。 13 你为什么对 神争辩, 说: ‘无论世人的什么话, 他都不回答’呢? 14 原来 神用这个方法或那个方法说了, 只是, 世人没有留意。 15 世人都在床上打盹, 沉睡临到他们的时候, 神用异梦与夜间的异象, 16 告诉他们, 他坚定他们所得的训诲, 17 好叫人离开自己的恶行, 又叫人与骄傲隔绝, 18 拦阻人的性命不下在坑里, 又阻止他的生命不死在刀下。 19 人在床上被痛苦惩治, 他的骨头不住地痛苦挣扎, 20 以致他的生命厌恶食物, 他的胃口也厌恶美食, 21 他的肌肉消瘦以致看不见, 以前看不见的骨头, 现在都凸出来。 22 他的性命接近深坑, 他的生命靠近灭命的天使。 23 在一千位天使之中, 若有一位作人的中保, 指示人当行的事, 24 恩待他, 说: ‘救赎他免下深坑; 我已经得到了赎价。’ 25 他的肌肉就比孩童的更嫩, 他更恢复满有青春活力的日子。 26 他向 神祈求, 神就喜悦他, 他也欢呼着朝见 神的面, 人又恢复自己的义。 27 他在人面前歌唱, 说: ‘我犯了罪, 颠倒是非, 但我没有受到应得的报应。 28 他救赎我的性命免入深坑, 我的生命必得见光明。’ 29 神总是三番四次, 向人行这一切事, 30 要把人的性命从深坑里救回来, 好使活人之光光照他。 31 约伯啊, 你当留心听我, 当默不作声, 我要说话。 32 你若有话说, 就请回答我; 你只管说吧, 因为我愿意以你为义。 33 你若没有话说, 就要听我说, 你当默不作声, 我就把智慧教导你。"

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-07_08-32-42-blue