1 א   בני אם-תקח אמרי    ומצותי תצפן אתך br

2 ב   להקשיב לחכמה אזנך    תטה לבך לתבונה br

3 ג   כי אם לבינה תקרא    לתבונה תתן קולך br

4 ד   אם-תבקשנה ככסף    וכמטמונים תחפשנה br

5 ה   אז--תבין יראת יהוה    ודעת אלהים תמצא br

6 ו   כי-יהוה יתן חכמה    מפיו דעת ותבונה br

7 ז   וצפן (יצפן) לישרים תושיה    מגן להלכי תם br

8 ח   לנצר ארחות משפט    ודרך חסידו ישמר br

9 ט   אז--תבין צדק ומשפט    ומישרים כל-מעגל-טוב br

10 י   כי-תבוא חכמה בלבך    ודעת לנפשך ינעם br

11 יא   מזמה תשמר עליך    תבונה תנצרכה br

12 יב   להצילך מדרך רע    מאיש מדבר תהפכות br

13 יג   העזבים ארחות ישר--    ללכת בדרכי-חשך br

14 יד   השמחים לעשות רע    יגילו בתהפכות רע br

15 טו   אשר ארחתיהם עקשים    ונלוזים במעגלותם br

16 טז   להצילך מאשה זרה    מנכריה אמריה החליקה br

17 יז   העזבת אלוף נעוריה    ואת-ברית אלהיה שכחה br

18 יח   כי שחה אל-מות ביתה    ואל-רפאים מעגלתיה br

19 יט   כל-באיה לא ישובון    ולא-ישיגו ארחות חיים br

20 כ   למען--תלך בדרך טובים    וארחות צדיקים תשמר br

21 כא   כי-ישרים ישכנו-ארץ    ותמימים יותרו בה br

22 כב   ורשעים מארץ יכרתו    ובוגדים יסחו ממנה

1 E taku tama, ki te tango koe i aku kupu, ki te huna i aku whakahau ki roto ki a koe;

2 A ka tahuri tou taringa ki te whakaaro nui, ka anga ano tou ngakau ki te matauranga;

3 Ae ra, ki te mea ka karangarangatia e koe te matauranga, a ka puaki tou reo ki te ngakau mohio;

4 Ki te rapua hoki ia e koe ano he hiriwa, ki te kimihia ano he taonga huna;

5 Ko reira koe matau ai ki te wehi o Ihowa, kite ai i te mohio ki te Atua.

6 Ma Ihowa hoki e homai te whakaaro nui; no tona mangai te matauranga me te ngakau mohio.

7 E rongoatia ana e ia te whakaaro nui ma te hunga tika; he whakangungu rakau ia mo te hunga he tapatahi nei te haere;

8 Kia tiakina ai e ia nga ara o te whakawa, kia tohungia ai te ara o tana hunga tapu.

9 Ko reira koe mohio ai ki te tika, ki te whakawa, ki te mea ano e rite ana, ae ra, ki nga ara pai katoa.

10 Ka uru hoki te whakaaro nui ki roto ki tou ngakau, a ka reka te matauranga ki tou wairua;

11 Ka ai te ngarahu pai hei tiaki i a koe, te ngakau mohio hei pupuri i a koe;

12 Hei kukume mai i a koe i te ara o te kino, i te tangata e puta ke ana ana korero;

13 I te hunga e whakarere nei i nga ara o te tika, e haere ana i nga ara o te pouri;

14 E koa ana, i a ratou e mahi ana i te kino, e hari ana ki nga tikanga parori ke o te kino;

15 He ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi:

16 Hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu;

17 Kua whakarerea nei e ia te hoa o tona tamahinetanga, kua wareware ki te kawenata o tona Atua.

18 E heke atu ana hoki tona whare ki te mate, ona ara ki nga tupapaku.

19 Ko te hunga katoa e haere atu ana ki a ia e kore e hoki mai; e kore ano e mau i a ratou nga ara o te ora.

20 A ka haere koe i nga ara o nga tangata pai, ka mau ano ki nga ara o te hunga tika.

21 Ka noho hoki te hunga tika ki te whenua; ka mau te hunga ngakau tapatahi ki reira.

22 Ka hatepea atu ia te hunga kino i runga i te whenua; ka hutia atu i reira te hunga he kopeka ta ratou mahi.