1 א   לץ היין המה שכר    וכל-שגה בו לא יחכם br

2 ב   נהם ככפיר אימת מלך    מתעברו חוטא נפשו br

3 ג   כבוד לאיש שבת מריב    וכל-אויל יתגלע br

4 ד   מחרף עצל לא-יחרש    ישאל (ושאל) בקציר ואין br

5 ה   מים עמקים עצה בלב-איש    ואיש תבונה ידלנה br

6 ו   רב-אדם--יקרא איש חסדו    ואיש אמונים מי ימצא br

7 ז   מתהלך בתמו צדיק    אשרי בניו אחריו br

8 ח   מלך יושב על-כסא-דין--    מזרה בעיניו כל-רע br

9 ט   מי-יאמר זכיתי לבי    טהרתי מחטאתי br

10 י   אבן ואבן איפה ואיפה--    תועבת יהוה גם-שניהם br

11 יא   גם במעלליו יתנכר-נער--    אם-זך ואם-ישר פעלו br

12 יב   אזן שמעת ועין ראה--    יהוה עשה גם-שניהם br

13 יג   אל-תאהב שנה פן-תורש    פקח עיניך שבע-לחם br

14 יד   רע רע יאמר הקונה    ואזל לו אז יתהלל br

15 טו   יש זהב ורב-פנינים    וכלי יקר שפתי-דעת br

16 טז   לקח-בגדו כי-ערב זר    ובעד נכרים (נכריה) חבלהו br

17 יז   ערב לאיש לחם שקר    ואחר ימלא-פיהו חצץ br

18 יח   מחשבות בעצה תכון    ובתחבלות עשה מלחמה br

19 יט   גולה-סוד הולך רכיל    ולפתה שפתיו לא תתערב br

20 כ   מקלל אביו ואמו--    ידעך נרו באישון (באשון) חשך br

21 כא   נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה    ואחריתה לא תברך br

22 כב   אל-תאמר אשלמה-רע    קוה ליהוה וישע לך br

23 כג   תועבת יהוה אבן ואבן    ומאזני מרמה לא-טוב br

24 כד   מיהוה מצעדי-גבר    ואדם מה-יבין דרכו br

25 כה   מוקש אדם ילע קדש    ואחר נדרים לבקר br

26 כו   מזרה רשעים מלך חכם    וישב עליהם אופן br

27 כז   נר יהוה נשמת אדם    חפש כל-חדרי-בטן br

28 כח   חסד ואמת יצרו-מלך    וסעד בחסד כסאו br

29 כט   תפארת בחורים כחם    והדר זקנים שיבה br

30 ל   חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע    ומכות חדרי-בטן

1 Ko ta te waina he whakahi, ko ta te wai kaha he ngangau: a, ko te hunga katoa e whakapohehetia ana e tera, kahore o ratou whakaaro nui.

2 Ano he raiona e hamama ana te wehi o te kingi: ko te tangata e whakaoho ana i a ia kia riri, e hara ana ki tona wairua ake.

3 He whakahonore mo te tangata te noho watea mai i te ngangare: engari ko nga wairangi he kowhetewhete tonu.

4 Kahore te mangere e parau, he mea ki te hotoke; no reira ka pakiki kai mana i te kotinga witi, a kahore e whiwhi.

5 He wai hohonu te whakaaro i roto i te ngakau o te tangata; e utuhia ano ia e te tangata matau.

6 Ko ta te tini o te tangata he kauwhau i tona atawhai ake; ko wai ia e kite i te tangata pono?

7 Ko te tangata tika, e haere ana i runga i tona tapatahi, ka manaakitia ana tamariki i muri i a ia.

8 Ko te kingi e noho ana i runga i te torona whakawa, titaritaria ana e ona kanohi nga he katoa.

9 Ko wai e mea, Kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara?

10 Ko nga pauna huhua, ko nga mehua huhua, he rite tahi taua rua, he mea whakarihariha anake ki a Ihowa.

11 He tamariki nei ano ka mohiotia ki ana hanga, he ma ranei, he tika ranei tana mahi.

12 Ko te taringa rongo, ko te kanohi titiro, na Ihowa raua ngatahi i hanga.

13 Kaua e matenuitia te moe, kei rawakoretia koe; titiro ou kanohi, a ka makona koe i te taro.

14 Ehara ehara, e ai ta te kaihoko: tona haerenga atu ia, kei te whakamanamana.

15 He koura tena me te tini o te rupi; engari he taonga utu nui nga ngutu o te matauranga.

16 Tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; puritia hoki te tangata i taunahatia hei whakakapi mo nga tangata ke.

17 He reka ki te tangata te taro o te teka; muri iho ka ki tona mangai i te kirikiri.

18 Ma te runanga ka u ai nga whakaaro; kia pai hoki te ngarahu ina anga ki te whawhai.

19 Ko te tangata e kopikopiko ana ki te kawekawe korero, ka whakina e ia nga korero ngaro: na reira kaua e raweke atu ki te tangata ngutu hamama.

20 Ko te tangata e kanga ana i tona papa, i tona whaea, ka tineia tona rama i roto i te pouri kerekere.

21 I te timatanga e hohoro mai pea te taonga; e kore ia tona mutunga e whakapaingia.

22 Kaua e mea, Ka utua e ahau te kino: taria ta Ihowa, a kei a ia he oranga mou.

23 He mea whakarihariha ki a Ihowa nga taimaha rere ke; a e kore hoki te pauna tinihanga e pai.

24 Na Ihowa nga haereerenga o te tangata: na ma te aha te tangata ka matau ai ki tona ara?

25 Hei rore ki te tangata te oho noa ake ki te mea, He tapu! a, i muri i nga ki taurangi, kia uiui.

26 Ka titaritaria e te kingi whakaaro nui te hunga kino, a ka hurihia hoki e ia te wira patu witi ki runga ki a ratou.

27 He rama na Ihowa te manawa o te tangata, e rapu ana i nga mea katoa i roto rawa i te kopu.

28 Hei kaitiaki mo te kingi te atawhai me te pono; e tautokona ake ana hoki tona torona e te atawhai.

29 Ko te kororia o nga taitama ko to ratou kaha: a, ko te ataahua o nga kaumatua ko te upoko hina.

30 E tahia atu ana te kino e nga karawarawa o te patunga; a e tae rawa ana nga whiu ki nga wahi o roto rawa o te kopu.