A Psalm of David.

1 Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me:

Give ear unto my voice, when I call unto thee.

2 Let my prayer be set forth as incense before thee;

The lifting up of my hands as the evening sacrifice.

3 Set a watch, O Jehovah, before my mouth;

Keep the door of my lips.

4 Incline not my heart to any evil thing,

To practise deeds of wickedness

With men that work iniquity:

And let me not eat of their dainties.

5 Let the righteous smite me, it shall be a kindness;

And let him reprove me, it shall be as oil upon the head;

Let not my head refuse it:

For even in their wickedness shall my prayer continue.

6 Their judges are thrown down by the sides of the rock;

And they shall hear my words; for they are sweet.

7 As when one ploweth and cleaveth the earth,

Our bones are scattered at the mouth of Sheol.

8 For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord:

In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.

9 Keep me from the snare which they have laid for me,

And from the gins of the workers of iniquity.

10 Let the wicked fall into their own nets,

Whilst that I withal escape.

Oração da tarde
Salmo de Davi.

1 Ó Senhor Deus, eu clamo a ti;

vem depressa me socorrer!

Escuta-me quando peço a tua ajuda.

2 Recebe a minha oração

como se fosse incenso,

e que as minhas mãos levantadas

sejam como a oferta da tarde!

3 Ó Senhor, controla a minha boca

e não me deixes falar o que não devo!

4 Não permitas que o meu coração

deseje fazer o mal,

nem que eu ande

com os que são perversos

ou tome parte na maldade deles.

E que eu nunca esteja presente

nas suas festas!

5 Eu aceito que uma pessoa direita

me repreenda ou castigue,

pois isso é um gesto de amizade;

mas eu nunca aceitarei elogios

dos perversos

e continuarei a orar

contra a ruindade deles.

6 Quando os seus chefes forem atirados

do alto dos rochedos,

então o povo saberá

que eu dizia a verdade.

7 Como a lenha é rachada e cortada

em pedaços,

assim os seus ossos serão espalhados

na beira da sepultura deles.

8 Mas eu, ó Senhor, meu Deus,

continuo confiando em ti

e buscando a tua proteção.

Não me deixes morrer.

9 Livra-me das redes

que os perversos estendem

para me pegar,

livra-me das armadilhas

dos que fazem o mal.

10 Que os maus caiam

nas suas próprias armadilhas,

e que eu consiga escapar são e salvo!