1 A Psalm. Of David. Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.

2 Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.

3 The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters.

4 The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound.

5 By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord.

6 He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.

7 At the voice of the Lord flames of fire are seen.

8 At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.

9 At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory.

10 The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever.

11 The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.

1 Dávid zsoltára.

2 Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.

3 Az Úr szava [zeng] a vizek fölött, a dicsõség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.

4 Az Úr szava erõs; az Úr szava fenséges.

5 Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.

6 És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.

7 Az Úr szava tûzlángokat szór.

8 Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.

9 Az Úr szava megborjaztatja a nõstény szarvasokat, lehántja az erdõket, és az õ hajlékában mindene azt mondja: dicsõ!

10 Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.

11 Az Úr ad erõt népének, az Úr megáldja népét békességgel.