1 E aconteceu que, quando os homens começaram a se multiplicar sobre a face da terra, e filhas lhes nasceram,
2 os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas; e tomaram para si esposas de todas que escolheram.
3 E o SENHOR disse: Meu Espírito não contenderá sempre com o homem, pois ele também é carne. Porém, seus dias serão cento e vinte anos.
4 Havia gigantes na terra naqueles dias, e também depois disso, quando os filhos de Deus entraram às filhas dos homens, e elas lhes geraram filhos, estes se tornaram homens poderosos que eram na antiguidade, homens de renome.
5 E Deus viu que a maldade do homem era grande na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos do seu coração era apenas vil continuamente.
6 E arrependeu-se o SENHOR de haver feito o homem na terra, e isso o afligia em seu coração.
7 E o SENHOR disse: Eu destruirei o homem a quem criei da face da terra; tanto o homem quanto o animal, e a coisa rastejante, e as aves do céu; pois me arrependi de havê-los feito.
8 Mas Noé encontrou graça aos olhos do SENHOR.
9 Estas são as gerações de Noé: Noé foi um homem justo e perfeito nas suas gerações, e Noé andava com Deus.
10 E Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
11 A terra também estava corrompida diante de Deus, e a terra estava cheia de violência.
12 E Deus olhou para a terra, e eis que ela estava corrompida, pois toda a carne havia corrompido seu caminho sobre a terra.
13 E Deus disse a Noé: O fim de toda a carne chegou diante de mim; pois a terra está cheia de violência por meio deles; e eis que eu os destruirei com a terra.
14 Faze para ti uma arca de madeira de gofer; farás compartimentos na arca e a betumarás por dentro e por fora com betume.
15 E esta é a forma em que tu a farás: O comprimento da arca será trezentos côvados; a sua largura de cinquenta côvados; e a sua altura de trinta côvados.
16 Uma janela farás para a arca, e em um côvado a acabarás em cima; e a porta da arca colocarás em sua lateral, lhe farás com andares, inferior, um segundo e um terceiro.
17 E eis que eu mesmo trago um dilúvio de águas sobre a terra, para destruir toda a carne em que há sopro de vida de debaixo do céu. E toda coisa que está na terra morrerá.
18 Mas contigo eu estabelecerei o meu pacto; e tu entrarás na arca, tu e teus filhos, e tua mulher, e as mulheres de teus filhos contigo.
19 E de toda coisa vivente de toda a carne, dois de cada espécie, tu trarás para dentro da arca, para guardá-los vivos contigo; eles serão macho e fêmea.
20 De aves segundo a sua espécie, e de gado segundo a sua espécie, de toda coisa rastejante da terra segundo a sua espécie, dois de cada espécie virão a ti, para guardá-los vivos.
21 E tomarás para ti de todo alimento que se come, e o ajuntarás a ti, e será por alimento para ti, e para eles.
22 Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe ordenou, assim ele fez.
1 And it happened, when men began to multiply on the face of the earth, and when daughters were born to them,
2 the sons of God saw the daughters of men, that they [were] good. And they took wives for themselves from all whom they chose.
3 And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, in his erring; he is flesh. Yet his days shall be a hundred and twenty years.
4 There were giants in the earth in those days. And also after that, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore to them, they were mighty men who [existed] of old, men of renown.
5 And the LORD saw that the wickedness of man [was] great in the earth, and every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually.
6 And the LORD repented that He had made man on the earth, and He [was] angry to His heart.
7 And the LORD said, I will destroy man whom I have created, from the face of the earth, both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air. For I repent that I have made them.
8 But Noah found grace in the eyes of the LORD.
9 These [are] the generations of Noah. Noah was a just man and perfect in his generations. Noah walked with God.
10 And Noah fathered three sons, Shem, Ham, and Japheth.
11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
12 And God looked upon the earth. And, behold, it was corrupted! For all flesh had corrupted its way upon the earth.
13 And God said to Noah, The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them. And, behold, I will destroy them [with] the earth.
14 Make an ark of cyprus timbers. You shall make rooms in the ark. And you shall pitch it inside and outside with pitch.
15 And this [is] the way you shall make it. The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it shall be fifty cubits and its height thirty cubits.
16 You shall make a window in the ark, and you shall finish it above to a cubit. And you shall set the door of the ark in the side of it. You shall make it with lower, second and third stories.
17 And behold! I, even I, am bringing a flood of waters upon the earth in order to destroy all flesh (in which [is] the breath of life) from under the heavens. Everything which [is] in the earth shall die.
18 But I will establish My covenant with you. And you shall come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
19 And you shall bring into the ark two of every [kind], of every living thing of all flesh, to keep them alive with you. They shall be male and female.
20 Two of every kind shall come to you to keep [them] alive; of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after its kind.
21 And take for yourself all food that is eaten, and you shall gather for yourself. And it shall be for food, for you and for them.
22 Noah did so, according to all that God commanded him, so he did.