1 E José foi conduzido ao Egito, e Potifar, um oficial de Faraó, capitão da guarda, um egípcio, comprou-o das mãos dos ismaelitas, que o haviam levado para lá.
2 E o SENHOR estava com José, e ele era um homem próspero; e ele estava na casa de seu senhor, o egípcio.
3 E seu senhor viu que o SENHOR estava com ele, e que o SENHOR fazia tudo prosperar na sua mão.
4 E José encontrou graça aos olhos dele, e ele o serviu. E ele o fez supervisor da sua casa, e tudo o que ele possuía colocou na mão dele.
5 E aconteceu que, desde o tempo em que ele o fizera supervisor sobre sua casa, e sobre tudo que possuía, o SENHOR abençoou a casa do egípcio por causa de José. E a bênção do SENHOR estava sobre tudo o que ele possuía na casa, e no campo.
6 E ele deixou tudo que possuía nas mãos de José, e ele não sabia o que possuía, a não ser o pão que comia. E José era uma boa pessoa e formoso à vista.
7 E aconteceu que, depois destas coisas, a esposa de seu senhor lançou seus olhos sobre José; e ela disse: Deita-te comigo.
8 Mas ele se recusou, e disse à esposa de seu senhor: Eis que meu senhor não sabe do que está comigo na casa, e ele confiou tudo o que tem nas minhas mãos;
9 não há ninguém maior na casa do que eu. Tampouco me negou coisa alguma senão a ti, pois és mulher dele. Como, então, eu poderia fazer tamanho mal e pecar contra Deus?
10 E aconteceu que, enquanto ela falava com José dia após dia, ele não lhe ouvia para deitar-se com ela, ou para estar com ela.
11 E aconteceu que, certo tempo, José entrou na casa para fazer seu serviço, e não havia ninguém dos homens da casa ali dentro.
12 E ela o apanhou pela sua veste, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou sua veste na mão dela, fugiu e saiu para fora.
13 E aconteceu que, quando ela viu que ele havia deixado sua veste em sua mão, e havia fugido para fora,
14 ela chamou os homens da casa, e falou a eles, dizendo: Vede, ele trouxe para cá um hebreu para nos escarnecer. Ele veio a mim para deitar-se comigo, e eu gritei em alta voz,
15 e aconteceu que, quando ele ouviu que eu levantei a minha voz e gritei, ele deixou sua veste comigo, fugiu e saiu para fora.
16 E ela guardou a veste dele consigo, até que seu senhor voltasse para casa.
17 E ela lhe falou segundo estas palavras, dizendo: O servo hebreu, que tu nos trouxeste, veio a mim para me escarnecer.
18 E aconteceu que, quando eu levantei a minha voz e gritei, ele deixou sua veste comigo, e fugiu.
19 E aconteceu que, quando seu senhor ouviu estas palavras de sua mulher, que ela lhe falou, dizendo: Foi desta maneira que teu servo agiu comigo, sua ira se acendeu.
20 E o senhor de José o tomou, e o colocou na prisão, em um lugar onde estavam presos os prisioneiros do rei; e ele esteve ali na prisão.
21 Mas o SENHOR estava com José, e lhe mostrou misericórdia, e lhe deu favor aos olhos do guarda da prisão.
22 E o guarda da prisão confiou à mão de José todos os prisioneiros que estavam na prisão, e tudo o que eles faziam ali, era ele que fazia ali.
23 O guarda da prisão não cuidava de nada que estava sob a mão dele, porque o SENHOR estava com ele, e aquilo que ele fazia, o SENHOR fazia prosperar.
1 And Joseph was brought down to Egypt. And Potiphar, a eunuch of Pharaoh, the chief of the executioners, an Egyptian man, bought him from the Ishmaelites who had brought him down there.
2 And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man. And he was in the house of his master the Egyptian.
3 And his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all he did to prosper in his hand.
4 And Joseph found grace in his sight, and he served him. And he made him overseer over his house, and he put into his hand all he had.
5 And it happened from the time he had made him overseer in his house, and over all he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake. And the blessing of the LORD was upon all that he had, in the house and in the field.
6 And he left all that he had in Joseph's hand. And he did not know anything that he had, except the bread which he ate. And Joseph was beautiful in form and beautiful in appearance.
7 And after these things it happened that his master's wife cast her eyes upon Joseph. And she said, Lie with me.
8 But he refused and said to his master's wife, Behold, my master does not know what [is] in the house with me, and he has given all that he has into my hand.
9 [There is] none greater in this house than I. Neither has he kept back anything from me except you, because you [are] his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?
10 And it happened as she spoke to Joseph day by day, that he did not listen to her to lie with her, [or] to be with her.
11 And it happened about this time that he came into the house to do his work. And none of the men of the house [were] inside.
12 And she caught him by his robe, saying, Lie with me. And he left his robe in her hand and fled, and got out.
13 And it happened when she saw that he had left his robe in her hand, and had fled,
14 she called to the men of her house and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me, to lie with me, and I cried with a loud voice.
15 And it happened when he heard that I lifted up my voice and cried, he left his robe with me, and fled, and got out.
16 And she laid up his robe beside her until his lord came home.
17 And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant which you have brought to us came in to me to mock me.
18 And it happened as I lifted up my voice and cried, that he left his robe with me and ran out.
19 And it happened when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying, Your servant did this to me, his wrath was kindled.
20 And Joseph's master took him and put him in the prison, a place where the king's prisoners [were] bound. And he was there in the prison.
21 But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
22 And the keeper of the prison gave all the prisoners in the prison into Joseph's hand. And whatever they did there, he was the doer of it.
23 The keeper of the prison did not look to anything under his hand, because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made [it] to prosper.