1 E aconteceu naquele tempo que separando-se Judá dos seus irmãos, relacionou-se com um adulamita, cujo nome era Hira.

2 E Judá viu ali uma filha de um certo cananeu, cujo nome era Sua; e ele a tomou, e entrou a ela.

3 E ela concebeu e teve um filho; e ele chamou o seu nome Er.

4 E ela concebeu novamente, e teve um filho; e ela chamou o seu nome Onã.

5 E ela concebeu mais uma vez, e teve um filho; e chamou seu nome Selá. E ele estava em Quezibe quando ela o teve.

6 E Judá tomou uma mulher para Er, seu primogênito, cujo nome era Tamar.

7 E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do SENHOR; e o SENHOR o matou.

8 E Judá disse a Onã: Entra à mulher de teu irmão, e case-se com ela, e levanta a semente de teu irmão.

9 E Onã sabia que a semente não seria sua. E aconteceu que, quando ele entrava à mulher de seu irmão, ele o derramava no chão, para que ele não desse semente ao seu irmão.

10 E a coisa que ele fez desagradou ao SENHOR; e por isso ele o matou também.

11 Então Judá disse a Tamar, sua nora: Permanece viúva na casa de teu pai, até que Selá, meu filho, seja grande, pois ele disse: Para que porventura ele não morra também, como seus irmãos. E Tamar foi e habitou na casa de seu pai.

12 E no decorrer do tempo, morreu a filha de Sua, mulher de Judá, e Judá foi confortado, e subiu até seus tosquiadores de ovelhas em Timna, ele e seu amigo Hira, o adulamita.

13 E contaram a Tamar, dizendo: Eis que teu sogro sobe a Timna para tosquiar suas ovelhas.

14 E ela tirou de si suas vestes da viuvez, e se cobriu com um véu, e enrolou-se, e sentou-se em um lugar aberto, que fica junto ao caminho de Timna, porque ela viu que Selá havia crescido, e ela não havia sido entregue a ele por esposa.

15 Quando Judá a viu, ele pensou que fosse uma prostituta, porque ela havia coberto a sua face.

16 E ele se voltou a ela junto ao caminho e disse: Vem, rogo-te, e deixa-me entrar em ti (pois ele não sabia que ela era sua nora). E ela disse: O que me darás para que possas entrar em mim?

17 E ele disse: Enviar-te-ei um cabrito do rebanho. E ela disse: Dar-me-ás um penhor até que o envies?

18 E ele disse: Qual penhor eu te darei? E ela disse: Teu selo, e tuas pulseiras, e teu cajado que está em tua mão. E ele o deu a ela, e entrou nela, e ela concebeu dele.

19 E ela levantando-se, se foi, e colocou de lado seu véu, e pôs as vestes da sua viuvez.

20 E Judá enviou o cabrito pela mão de seu amigo, o adulamita, para receber seu penhor da mão da mulher; mas ele não a encontrou.

21 Então ele perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde está a prostituta, que estava publicamente junto ao caminho? E eles disseram: Não esteve nenhuma prostituta neste lugar.

22 E ele voltou a Judá, e disse: Não pude encontrá-la, e também os homens do lugar disseram que não esteve nenhuma prostituta nesse lugar.

23 E Judá disse: Que ela o tome para si, para que não sejamos envergonhados. Eis que enviei este cabrito, e tu não a encontraste.

24 E aconteceu que, quase três meses depois, contaram a Judá, dizendo: Tamar, tua nora, prostituiu-se, e também: Eis que está com filho da prostituição. E Judá disse: Trazei-a, e seja ela queimada.

25 Mas enquanto era trazida, enviou a dizer a seu sogro: Do homem, a quem estas coisas pertencem, estou grávida. E ela disse: Reconheces, suplico-te, de quem são estas coisas: o selo, as pulseiras e o cajado.

26 E Judá os reconheceu, e disse: Ela foi mais justa do que eu, porque não lhe dei Selá, meu filho. E ele nunca mais a conheceu.

27 E aconteceu que, no tempo de seu parto, eis que havia gêmeos em seu ventre.

28 E aconteceu que, quando ela deu à luz, um pôs para fora sua mão; e a parteira tomou e amarrou na sua mão um fio escarlate, dizendo: Este saiu primeiro.

29 E aconteceu que, quando ele puxou de volta sua mão, eis que seu irmão saiu. E ela disse: Como foi que rompeste? Esta brecha seja sobre ti. Por isso seu nome foi chamado Perez.

30 E depois saiu seu irmão, o que tinha o fio escarlate sobre sua mão; e seu nome foi chamado Zerá.

1 And it happened at that time Judah went down from his brothers and turned in to a certain Adullamite, named Hirah.

2 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite man named Shuah. And he took her and went in to her.

3 And she conceived and bore a son. And he called his name Er.

4 And she conceived again, and bore a son, and she called his name Onan.

5 And she yet again conceived and bore a son. And she called his name Shelah. And she was at Chezib when she bore him.

6 And Judah took a wife for Er his first-born, whose name [was] Tamar.

7 And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD. And the LORD killed him.

8 And Judah said to Onan, Go in to your brother's wife, and marry [her], and raise up seed to your brother.

9 And Onan knew that the seed would not be his. And it happened when he went in to his brother's wife, that he spilled on the ground, not giving seed to his brother.

10 And what he did was evil in the eyes of the LORD. Therefore He killed him also.

11 Then said Judah to Tamar, his daughter-in-law, Remain a widow at your father's house until Shelah my son is grown. For he said, Lest perhaps he die also, as his brothers [did]. And Tamar went and lived in her father's house.

12 And the days were many, and Judah's wife, the daughter of Shuah, died. And Judah was comforted, and went up to shearers of his sheep, he and his friend Hiram of Adullam, to Timnah.

13 And it was told to Tamar, saying, Behold, your father-in-law goes up to Timnah to shear his sheep.

14 And she put off her widow's clothes, and covered herself with a veil, and wrapped herself. And [she] sat in an open place, which [is] by the way to Timnah. For she saw that Shelah was grown and she was not given to him as wife.

15 When Judah saw her, he thought she was a harlot, because she had covered her face.

16 And he turned aside to her by the wayside, and said, Come now, let me come in to you. For he did not know that she [was] his daughter-in-law. And she said, What will you give me, so that you may come in to me?

17 And he said, I will send a kid of the goats from the flock. And she said, Will you give me a pledge until you send [it] ?

18 And he said, What pledge shall I give you? And she said, Your signet, and your bracelet, and your staff that [is] in your hand. And he gave to her, and came in to her, and she conceived by him.

19 And she arose, and went away, and laid away her veil from her, and put on the clothes of her widowhood.

20 And Judah sent the kid of the goats by the hand of his friend the Adullamite, to receive [his] pledge from the woman's hand. But he did not find her.

21 Then he asked the men of that place, saying, Where [is] the harlot who was by the wayside? And they said, There [was] no harlot here.

22 And he returned to Judah, and said, I cannot find her. And also the men of the place said, There [was] no harlot here.

23 And Judah said, Let her take [it] to her, lest we be ashamed. Behold, I sent this kid, and you have not found her.

24 And it happened, about three months afterward, that it was told Judah, saying, Your daughter-in-law Tamar has played the harlot, and also, behold, she [is] with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burned.

25 When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, I am with child by the man whose things these [are]. And she said, Please observe. Whose things are these, the signet, and bracelets, and staff?

26 And Judah acknowledged [them], and said, She has been more righteous than I have, because I did not give her to my son Shelah. And he never knew her again.

27 And it happened, in the time of her travail, behold, twins [were] in her womb.

28 And when she travailed, it happened that [one] put out a hand. And the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This one came out first.

29 And it happened as he drew back his hand, behold, his brother came out. And she said, How have you broken a break for yourself? And his name was called Pharez.

30 And afterwards his brother came out, on whose hand was the scarlet thread. And his name was called Zarah.