1 Eis que o SENHOR esvazia a terra, e a deixa desolada e às avessas, e dispersa para fora de seus países os seus habitantes.

2 E isto ocorrerá. Como ao povo, assim se fará com o sacerdote; como ao servo, assim se fará com o patrão; como a criada, assim se fará com a sua patroa; como ao comprador, assim se fará ao vendedor; como ao credor, assim se fará com o devedor; como ao que recebe a usura assim se fará com o que lhe paga a usura.

3 A terra será completamente esvaziada e completamente saqueada, porque o SENHOR tem falado esta palavra.

4 A terra pranteia e se desvanece, o mundo definha e se desvanece, o povo soberbo da terra definha.

5 A terra também está corrompida sob os habitantes dela, porque eles têm transgredido as leis, mudado os estatutos, quebrado o pacto eterno.

6 Portanto, a maldição tem devorado a terra e aqueles que nela habitam estão desolados. Portanto, os habitantes da terra estão queimados e poucos homens restam.

7 O vinho novo pranteia, a videira definha, todo o de coração alegre suspira.

8 O regozijo dos tamborins cessa, o barulho daqueles que jubilam termina, a alegria da harpa cessa.

9 Eles não beberão vinho acompanhados por uma canção. A bebida forte será amarga para os que a bebem.

10 A cidade da confusão está destruída. Toda casa está fechada, por isso nenhum homem pode entrar.

11 Existe um implorar por vinho nas ruas. Toda alegria está escurecida, o regozijo da terra se foi.

12 No interior da cidade é deixada desolação, e o portão está danificado com destruição.

13 Deste modo, quando isto estiver no meio da terra entre os povos, haverá como que o sacudir de uma oliveira, e como que o respigar uvas quando a vindima está feita.

14 Eles erguerão suas vozes e entoarão cântico pela majestade do SENHOR, eles clamarão em altas vozes desde o mar.

15 Por essa razão glorificai vós o SENHOR nos fogos, o nome do SENHOR Deus de Israel nas ilhas do mar.

16 Desde a parte mais extrema da terra temos nós ouvido canções, glória ao justo. Porém, eu disse: Estou no fim, estou no fim, que desgraça! Os traiçoeiros comerciantes têm negociado traiçoeiramente. Sim, os traiçoeiros comerciantes têm negociado muito traiçoeiramente.

17 Temor, a cova e a armadilha estão sobre ti, ó habitante da terra.

18 E acontecerá, que o que foge do grito de pânico cairá dentro da cova, e o que sair do meio da cova será apanhado na armadilha, porque as janelas do alto estão abertas e os alicerces da terra tremem.

19 A terra está completamente destruída, a terra está nitidamente decomposta, a terra está extremamente abalada.

20 A terra irá cambalear para frente e para trás, como um bêbado, e será removida como uma choupana, e a sua transgressão será pesada sobre ela, e cairá, e não se levantará novamente.

21 E acontecerá naquele dia que o SENHOR punirá o exército do alto, que está nas alturas, e os reis da terra, sobre a terra.

22 E eles serão reunidos como os prisioneiros são reunidos na masmorra, e serão fechados na prisão, e após muitos dias eles serão visitados.

23 E a lua estará perplexa, e o sol envergonhado, quando o SENHOR dos Exércitos vier a reinar no monte Sião, e dentro de Jerusalém, e perante os seus antepassados gloriosamente.

1 Behold, the LORD empties the land and makes it bare, and distorts its face, and scatters its inhabitants.

2 And as [it is] with the people, so it shall be with the priest; as with the servant, so with the master; as with the handmaid, so it is with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor.

3 The land shall be completely emptied, and utterly stripped; for the LORD has spoken this word.

4 The earth mourns [and] languishes; the world droops [and] languishes; the proud people of the earth droop.

5 And the land is defiled under its people; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, and have broken the everlasting covenant.

6 Therefore the curse has devoured the earth, and they who dwell in it are deserted; therefore the people of the earth are burned, and few men left.

7 The new wine mourns, the vine droops, all the merry-hearted sigh.

8 The gladness of tambourines ceases, the noise of those who rejoice ends; the joy of the harp ceases.

9 They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to those who drink it.

10 The city of shame is broken down; every house is shut up so that no one may come in.

11 A crying for wine is in the streets; all joy is darkened, the gladness in the land has gone.

12 In the city is left desolation, and the gate is stricken with ruin.

13 For so it is in the midst of the land among the people, [it shall be] like the shaking of an olive tree and as gleanings when the grape harvest is completed.

14 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.

15 Therefore glorify the LORD in the flames, the name of the Lord Jehovah of Israel in the coasts of the sea.

16 From the ends of the earth we have heard songs, glory to the righteous. But I said, Leanness to me! Leanness to me! Woe to me! Deceivers deceive, even perfidy. Deceivers deceive!

17 Dread, and the pit, and the snare [are] on you, O dweller of the earth.

18 And it shall be, he who flees from the sound of dread shall fall into the pit. And he who comes up out of the midst of the pit shall be taken in the snare. For the windows from on high are opened, and the foundations of the earth quake.

19 The earth is breaking, breaking! The earth is crashing, crashing! The earth is tottering, tottering!

20 Like a drunkard the earth is staggering, staggering! And it rocks to and fro like a tree-hut! And its sins heavy on it; and it shall fall and not rise again.

21 And it shall be in that day, the LORD shall punish the host of the high place on high, and on the kings of the earth on the earth.

22 And they shall be gathered, [as] prisoners are gathered in a dungeon. And they shall be shut up in the prison, and after many days they shall be judged.

23 Then the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, when Jehovah of hosts shall reign in Mount Zion, in Jerusalem, and gloriously before His elders.