1 Bel prostra-se, Nebo se curva. Seus ídolos estavam sobre animais de carga e sobre o gado. Suas carruagens estavam excessivamente carregadas. Eles são um fardo para o cansado animal de carga.

2 Eles se curvam, eles prostram-se juntamente. Eles não podem transportar a carga, porém eles mesmos vão em cativeiro.

3 Escute-me, ó casa de Jacó e todo o remanescente da casa de Israel, os quais são carregados por mim desde o ventre, que são levados desde o útero.

4 E até a vossa velhice Eu Sou Ele; e até aos cabelos grisalhos eu vos carregarei. Eu tenho feito e eu irei levar; eu carregarei e vos livrarei.

5 A quem vós me assemelhareis, e fareis igual a mim, e me comparareis, para que nós possamos ser semelhantes?

6 Eles retiram ouro da bolsa e pesam prata na balança e contratam um ourives. E ele faz disto um deus. Eles se prostram, sim, eles adoram.

7 Eles o sustêm sobre o ombro, eles o levam e o dispõem em seu lugar, e ele permanece. Deste seu lugar ele não se ausentará, sim, alguém clamará a ele, contudo, ele não pode responder, nem salvá-lo de seu problema.

8 Lembrai isto e refleti, homens. Trazei isto novamente à mente, ó vós, transgressores.

9 Lembrai das coisas passadas, da antiguidade, porque eu sou Deus e não há ninguém mais. Eu sou Deus e não há outro como Eu.

10 Declarando o fim desde o princípio, e desde tempos antigos as coisas que não estavam ainda feitas, dizendo: Meu conselho prevalecerá e farei toda minha vontade.

11 Chamando um pássaro faminto desde o leste, o homem que realiza meu propósito, proveniente de uma nação distante; sim, eu tenho falado isto. Eu também farei isto acontecer. Eu tenho proposto isto, eu também farei isto.

12 Escutai-me, vós valentes que estais longe da justiça.

13 Eu trago para perto minha justiça; ela não estará distante e minha salvação não tardará. Eu colocarei salvação em Sião, por Israel, minha glória.

1 Bel bows down, Nebo stoops; their idols were on the beasts and on the cattle; the things you carried about have become a load, a burden for the weary.

2 They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but they themselves have gone into captivity.

3 Listen to me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, who are borne [by Me] from the belly, who are lifted from the womb;

4 [even] to old age I [am] He; and to gray hairs I will bear [you]. I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you].

5 To whom will you compare Me, and make [Me] equal, and compare Me, that we may be alike?

6 They pour gold out of the bag, and weigh silver out of the measuring rod, [and] hire a goldsmith; and he makes it a god; they fall down, yea, they bow down.

7 They carry it on the shoulder, they carry it and set it in its place, and it stands; it shall not move from its place. Yes, [one] shall cry to it, yet it cannot answer, nor save him out of his trouble.

8 Remember this, and be a man; return [it] on [your] heart, O sinners.

9 Remember former things from forever; for I [am] God, and no other [is] God, even none like Me,

10 declaring the end from the beginning, and from the past things which were not done, saying, My purpose shall stand, and I will do all My pleasure;

11 calling a bird of prey from the east, the man of my purpose from a far country. Yes, I have spoken, I will also cause it to come; I have formed; yes, I will do it.

12 Listen to me, stubborn-hearted who [are] far from righteousness;

13 I bring near My righteousness. It shall not be far off, and My salvation shall not wait; and I will place salvation in Zion, My glory for Israel.