1 Ouvi vós isto, ó casa de Jacó, que sois chamados pelo nome de Israel e emergis das águas de Judá, que jurais pelo nome do SENHOR e fazeis menção do Deus de Israel, porém não em verdade, nem em justiça.

2 Porque eles chamam a si mesmos de cidade santa e se fazem firmes no Deus de Israel: O SENHOR dos Exércitos é seu nome.

3 Eu tenho declarado as coisas anteriores desde o início, e elas foram proferidas pela minha boca e eu as mostrei. Eu atuei de repente e elas aconteceram.

4 Porque eu sabia que tu és obstinado e teu pescoço é um tendão de ferro e tua fronte bronze.

5 Eu tenho declarado exatamente desde o início isto a ti, antes que isto ocorresse eu te mostrei, para prevenir qualquer possibilidade de que tu fosses dizer: Meu ídolo tem feito isto, e minha imagem esculpida e minha imagem fundida tem ordenado estes fatos.

6 Tu tens ouvido, e visto tudo isto, e não ireis vós declará-lo? Eu tenho te mostrado novas coisas deste tempo, coisas ocultas e tu não as conheceste.

7 Elas são criadas agora e não desde o princípio; antes do dia em que tu não ouviste a respeito delas, para prevenir qualquer possibilidade de que tu pudesses dizer: Eis que eu as conhecia.

8 Sim, tu não ouviste. Sim, tu não conheceste. Sim, desde aquele tempo em que teu ouvido não estava aberto. Porquanto eu sabia que tu te comportarias muito traiçoeiramente, e foste chamado um transgressor, desde o útero.

9 Por amor do meu Nome eu adiarei minha ira; e por meu louvor eu me conterei por ti, para que eu não te extermine.

10 Eis que eu tenho te refinado, mas não como a prata. Eu te tenho provado dentro da fornalha da aflição.

11 Por amor de mim mesmo, por amor de mim mesmo, eu farei isto. Pois como meu nome deveria ser profanado? E eu não darei minha glória a outro.

12 Escuta-me, ó Jacó e Israel, meu chamado. Eu Sou Ele. Eu sou o primeiro, também sou o último.

13 Minha mão também tem colocado o alicerce da terra e minha mão direita tem medido os céus. Quando eu os chamo eles se levantam juntamente.

14 Todos vós, congregai-vos e ouvi. Quem dentre eles tem declarado estas coisas? O SENHOR o tem amado. Ele executará seu desejo sobre Babilônia e seu braço será sobre os caldeus.

15 Eu, eu tenho falado. Sim, Eu o tenho chamado. Eu o tenho trazido e ele fará seu caminho próspero.

16 Aproximai-vos de mim, ouvi vós isto: Eu não tenho falado em oculto desde o princípio. Desde o tempo em que isto era, lá estou Eu, e agora o Senhor DEUS e seu Espírito me tem enviado.

17 Assim diz o SENHOR, teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o SENHOR teu Deus, que te ensina o que é proveitoso, que te conduz pelo caminho em que deves andar.

18 Ó se tu tivesses escutado os meus mandamentos! Então tua paz teria sido como um rio e tua justiça como as ondas do mar.

19 Tua descendência também teria sido como a areia, e os frutos de teu ventre como o seu cascalho. O nome dele não teria sido cortado nem destruído diante de mim.

20 Saí vós de Babilônia, fugi vós desde os caldeus, com uma voz de canto declarai vós, dizei isto, pronunciai isto, para os confins da terra. Dizei vós: O SENHOR tem redimido a seu servo Jacó.

21 E eles não ficaram sedentos quando Ele os conduziu através dos desertos. Ele fez as águas fluírem para fora da rocha para eles. Ele também fendeu a rocha e as águas jorraram.

22 Não há paz, diz o SENHOR, para o perverso.

1 Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come out of the waters of Judah; who swear by the name of the LORD and make mention of the God of Israel ( but] not in truth nor in righteousness).

2 For they call themselves of the holy city, and rest themselves on the God of Israel; Jehovah of hosts [is] His name.

3 I have foretold the former things from the beginning; and they went out of My mouth; and I made them hear; I acted suddenly; and they came about.

4 Because I knew that you [are] obstinate, and your neck [is] an iron sinew and your brow bronze.

5 And I declared [it] to you from the beginning. Before it happened I revealed it to you; lest you should say, My idol has done them, and my graven image, and my molten image, has commanded them.

6 You heard; see it all; and will you not declare? I have shown you new things from this time, even hidden things, and you did not know them.

7 They are created now, and not from the beginning; even before the day when you did not hear them; lest you should say, Behold, I knew them.

8 Yea, you did not hear; yea, you did not know; yea, from the time that your ear was not opened; for I surely know that you will betray and trespass; from the womb it was called to you.

9 For My name's sake I will put off My anger, and for My praise I will hold back for you, that I do not cut you off.

10 Behold, I have refined you, but not with silver; I have chosen you in the furnace of affliction.

11 For my sake, for My sake I will do it; for why should [My name] be defiled? And I will not give My glory to another.

12 Listen to me, O Jacob and Israel, My called; I [am] He; I [am] the first, I also [am] the last.

13 My hand also has laid the foundation of the earth, and My right hand has stretched out the heavens. I called; they stood up together.

14 Let all of you gather and hear; who among them has declared these [things]? The LORD has loved him; He will do His pleasure on Babylon, and His arm [shall be] on the Chaldeans.

15 I, I, have spoken; yea, I have called him; I brought him and he makes his way succeed.

16 Come near to Me, hear this; I have not spoken in secret from the beginning. From its being, I [was] there; and now the Lord Jehovah, and His Spirit, has sent Me.

17 So says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel, I [am] the LORD your God who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.

18 Oh that you had paid attention to My commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.

19 And your seed would have been like the sand, and the offspring of your bowels like its grain; his name would not have been cut off nor destroyed from before Me.

20 Go out of Babylon; flee from the Chaldeans. Tell it with a voice of singing, let this be heard, let it go out to the end of the earth; say, The LORD has redeemed His servant Jacob.

21 And they did not thirst [when] He led them through the deserts; He caused the waters to flow out of the rock for them; He cut open the rock also, and the waters gushed out.

22 [There is] no peace, says the LORD, to the wicked.