1 Canta, ó estéril, tu que não deste à luz. Irrompa em canto e clama em alta voz, tu que não entraste em trabalho de parto, porque mais são os filhos da desolada do que os filhos da mulher casada, diz o SENHOR.

2 Amplia o lugar de tua tenda e permita-os estender as cortinas de tuas habitações. Não faça de forma restrita, alonga tuas cordas e fortalece tuas estacas.

3 Porquanto, tu transbordarás para a direita e para a esquerda, e tua descendência herdará as nações e fará as cidades desoladas serem habitadas.

4 Não temas, porque tu não serás envergonhada. Nem tu serás confundida, porque tu não serás envergonhada. Porquanto, tu esquecerás a vergonha de tua mocidade e não lembrarás nunca mais a desonra de tua viuvez.

5 Porque teu Criador é teu marido. O SENHOR dos Exércitos é seu nome, e teu Redentor o Santo de Israel. O Deus de toda a terra será Ele denominado.

6 Porque o SENHOR tem te chamado como uma mulher abandonada e aflita em Espírito, e uma esposa da mocidade, quando foi rejeitada, diz teu Deus.

7 Durante um pequeno momento tenho eu te abandonado, porém, com grandes misericórdias eu te recolherei.

8 Em um ímpeto de ira eu escondi minha face de ti, durante um momento, porém, com eterna bondade terei eu misericórdia de ti, diz o SENHOR, teu Redentor.

9 Porque isto é como as águas de Noé para mim. Porque como eu tenho jurado que as águas de Noé nunca mais deveriam se estender por sobre a terra, então tenho eu jurado que eu não estaria furioso contigo, nem te repreenderia.

10 Porque os montes desaparecerão e as colinas serão removidas, contudo, minha bondade não se afastará de ti, nem o pacto da minha paz será removida, diz o SENHOR, que tem misericórdia de ti.

11 Ó tu, afligida, arrojada com tempestade e não consolada. Eis que tuas pedras com belas cores eu irei colocar, e porei teus alicerces com safiras.

12 E farei tuas janelas de ágata, e teus portões de carbúnculos, e todos os teus limites de agradáveis pedras.

13 E todos teus filhos serão discípulos do SENHOR, e grande será a paz de teus filhos.

14 Em justiça tu serás estabelecida. Tu estarás longe da opressão, pois tu não temerás. E longe do terror, porquanto ele não se aproximará de ti.

15 Eis que eles certamente conspirarão, porém, sem mim. Quem quer que se reunir contra ti cairá, por amor a ti.

16 Eis que eu tenho criado o ferreiro, que aviva as brasas no fogo e que produz ferramenta para o trabalho dele, e eu tenho criado o devastador para destruir.

17 Nenhuma arma que é forjada contra ti prosperará, e toda língua que vier a se levantar contra ti em juízo tu condenarás. Esta é a herança dos servos do SENHOR, e a justiça deles é proveniente de mim, diz o SENHOR.

1 Rejoice, O unfruitful one [that] never bore; break out a song and shout, [you] who never travailed. For more [are] the sons of the desolate than the sons of the married woman, says the LORD.

2 Make the place of your tent larger, and let them stretch out the curtains of your dwellings. Do not spare, lengthen your cords and strengthen your stakes;

3 for you shall break out [on] the right hand and on the left. And your seed shall inherit the nations, and people will inhabit ruined cities.

4 Do not fear; for you shall not be ashamed, nor shall you blush; for you shall not be put to shame; for you shall forget the shame of your youth, and shall not remember the reproach of your widowhood any more.

5 For your Maker [is] your husband; Jehovah of hosts is His name; and your Redeemer [is] the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall He be called.

6 For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when you were rejected, says your God.

7 For a little moment I have left you; but with great mercies I will gather you.

8 In a little wrath I hid My face from you [for] a moment; but with everlasting kindness I will have mercy on you, says the LORD your Redeemer.

9 For this [is as] the waters of Noah to Me; [for as] I swore that the waters of Noah should no more go over the earth, so I have sworn from being angry with you and from rebuking you.

10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but My kindness shall not depart from you, nor shall the covenant of My peace be removed, says the LORD who has mercy on you.

11 Afflicted one, storm-tossed [and] not comforted, behold, I will lay your stones among antimony, and lay your foundations with sapphires.

12 And I will make your battlements of ruby, and your gates of carbuncles, and all your borders of pleasant stones.

13 And all your sons [shall be] taught of the LORD; and great [shall be] the peace of your sons.

14 In righteousness you shall be established; you shall be far from oppression; for you shall not fear; and from terror, for it shall not come near you.

15 Behold, they shall surely gather together, not by Me; whoever shall gather against you, he shall fall by you.

16 Behold, I have created the smith who blows the coals in the fire, and who brings out a tool for his work; and I have created the waster to destroy.

17 No weapon that is formed against you shall be blessed; and every tongue that shall rise against you in judgment, you shall condemn. This [is] the inheritance of the servants of the LORD, and their righteousness [is] from Me, says the LORD.