1 Ó! Que tu rasgasses os céus; que descesses para que os montes pudessem se derreter diante da tua presença.

2 Como quando o fogo derretedor queima; o fogo fez as águas ferverem, para fazer teu nome conhecido aos teus adversários, para que as nações possam tremer à tua presença!

3 Quando tu fizeste coisas terríveis, as quais nós não esperávamos. Tu desceste, os montes se derreteram diante da tua presença.

4 Porque desde o início do mundo homens não têm ouvido, nem percebido pelo ouvido, nem tem o olho visto, ó Deus, além de ti, o que Ele tem preparado para aquele que espera por ele.

5 Tu te encontras com aquele que se regozija e opera justiça, aquele que se lembra de ti em teus caminhos. Eis que tu estás furioso, porque nós temos pecado. Nos pecados temos estado longo tempo, e poderemos ser salvos?

6 Todos nós, porém, somos como uma coisa impura, e todas as nossas justiças são como trapos imundos; e todos nós iremos murchar como uma folha. E nossas iniquidades, como o vento, nos têm arrastado.

7 E não há ninguém que invoque teu nome, que comova a si mesmo a agarrar-se a ti, porque tu tens escondido tua face de nós e nos tem consumido, por causa de nossas iniquidades.

8 Agora, porém, ó SENHOR, tu és nosso Pai. Nós somos o barro e tu nosso oleiro; e nós todos somos o trabalho de tua mão.

9 Não estejas furioso excessivamente, ó SENHOR, nem lembres iniquidade para sempre. Observa, veja, nós te suplicamos, nós somos todos teu povo.

10 Tuas santas cidades estão um deserto; Sião está um deserto; Jerusalém, uma desolação.

11 Nossa santa e nossa linda casa, onde nossos pais te louvaram, está completamente consumida pelo fogo, e todas as nossas coisas agradáveis estão devastadas.

12 Irás tu abster-te destas coisas, ó SENHOR? Manter-te-ás calado e afligir-nos-ás excessivamente?

1 Oh that You would tear the heavens [and] come down, [that] mountains would quake before You,

2 ( as] the brushwood fire burns, the fire causes water to boil, to make Your name known to Your foes, [that] the nations may tremble at Your presence!

3 When You did dreadful things [which] we did not look for, You came down, the mountains flowed down at Your presence.

4 And from forever they have not heard, nor did they listen. Eye has not seen a God except You, who works for him who waits for Him.

5 You meet him who rejoices and works righteousness, [those who] remember You in Your ways. Behold, You were angry, for we sinned. In them [is] eternity, and we will be saved.

6 But we are all as the unclean [thing], and all our righteousnesses [are] as a menstruation cloth. And we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

7 And [there is] no one who calls on Your name, who stirs up himself to take hold of You. For You have hidden Your face from us, and have melted us away because of our iniquities.

8 But now, O Jehovah, You [are] our Father; we [are] the clay, and You [are] our Former; and we all [are] the work of Your hand.

9 Do not be grievously angry, O LORD, nor remember iniquity forever. Behold! Look, please; all of us [are] Your people.

10 Your holy cities are a wilderness; Zion [is] a wilderness, Jerusalem [is] a ruin.

11 The house of our holiness and our beauty, where our fathers praised You, has become a burning of fire; and all our pleasant things are laid waste.