1 Ouçam, ó ilhas, a mim, e escutai vós povos, de longe; o SENHOR me tem chamado desde o útero. Desde o ventre de minha mãe tem ele feito menção do meu nome.

2 E ele tem feito minha boca como uma espada afiada; na sombra de sua mão ele me tem escondido e feito de mim uma lança polida; em sua aljava ele me tem escondido.

3 E disse-me: Tu és meu servo, ó Israel, em quem eu serei glorificado.

4 Então eu disse: Eu tenho trabalhado em vão. Eu tenho gasto minha força por nada e em vão. Contudo, certamente meu julgamento está com o SENHOR e minha obra com o meu Deus.

5 E, agora, diz o SENHOR, que me formou desde o útero para ser seu servo, para trazer Jacó novamente para Ele: Embora Israel não esteja reunido, contudo, eu serei honrado aos olhos do SENHOR e meu Deus será minha força.

6 E Ele disse: Isto é uma coisa de pouca importância, que tu sejas meu servo para levantar as tribos de Jacó e para restaurar os preservados de Israel. Eu também darei a ti por luz para os gentios a fim de que tu possas ser minha salvação até o fim da terra.

7 Assim diz o SENHOR, o Redentor de Israel e seu Santo, para aquele a quem o homem despreza, para ele a quem a nação detesta, para um servo de governantes: Reis verão e levantar-se-ão, príncipes também adorarão, por causa do SENHOR, que é fiel, e do Santo de Israel; e ele te escolherá.

8 Assim diz o SENHOR: Em um momento aceitável tenho eu te ouvido e num dia de salvação tenho eu te ajudado: E eu te preservarei e dar-te-ei por um pacto do povo, para governar a terra, para fazer herdar as heranças desoladas.

9 Porque tu podes dizer aos prisioneiros: Saiam; para aqueles que estão na escuridão: Mostrem-se. Eles se alimentarão nos caminhos e suas pastagens serão em todos os lugares altos.

10 Eles não terão fome nem sede, nem o calor e nem o sol os afligirá, porque Ele tem tido misericórdia deles e os conduzirá, pelas fontes de águas Ele os guiará.

11 E eu tornarei todos os meus montes um caminho, e minhas estradas serão exaltadas.

12 Eis que estes virão de longe. E, vejam, estes desde o norte e do oeste, e estes desde a terra de Sinim.

13 Cantem, ó céus, e esteja feliz, ó terra, e irrompam em canto, ó monte, porque o SENHOR tem confortado seu povo e tem misericórdia sobre seu afligido.

14 Sião, porém, diz: O SENHOR me tem abandonado e meu Senhor se tem esquecido de mim.

15 Pode uma mulher esquecer sua criança que mama, que não teria compaixão do filho de seu útero? Sim, elas podem esquecer, contudo, Eu não esquecerei de ti.

16 Eis que, eu te tenho gravado nas palmas de minhas mãos; teus muros estão continuamente diante de mim.

17 Teus filhos se apressarão; teus destruidores e aqueles que te fizeram deserta sairão de ti.

18 Ergue teus olhos em todas as direções ao teu redor, e observa. Todos estes reunir-se-ão e virão a ti. Como Eu vivo, diz o SENHOR, tu certamente te vestirás de todos eles, como com um ornamento, e os amarrarás a ti como uma noiva faz.

19 Porque teus lugares abandonados e desolados, e a terra de tua destruição, serão agora muito estreitas por causa dos habitantes; e aqueles que te assolaram estarão distantes.

20 Os filhos que tu terás, após tu teres perdido o outro, dirão novamente aos teus ouvidos: O lugar é muito estreito para mim. Dá-me lugar a fim de que eu possa habitar.

21 Então, tu dirás em teu coração: Quem tem feito a mim gerar estes, visto que eu tenho perdido meus filhos e estou desolada, uma cativa e mudando-me de lá para cá? E quem tem criado estes até a idade adulta? Eis que eu fui deixada sozinha. Estes, onde têm estado?

22 Assim diz o Senhor DEUS. Eis que Eu erguerei minha mão para os gentios e levantarei minha bandeira para os povos. E eles trarão teus filhos em seus braços e tuas filhas serão carregadas sobre seus ombros.

23 E reis serão teus pais adotivos e suas rainhas tuas mães adotivas. Eles curvar-se-ão diante de ti com suas faces em direção à terra e lamberão completamente o pó de teus pés. E tu conhecerás que Eu sou o SENHOR, porquanto, aqueles que esperam por mim não serão envergonhados.

24 Será a presa tomada do poderoso, ou o que legalmente foi feito cativo, libertado?

25 Porém, assim diz o SENHOR: Os cativos do poderoso serão tomados e a presa do terrível será libertada, pois eu irei lutar contra aquele que lutar contra ti; e eu salvarei teus filhos.

26 E eu alimentarei aqueles que te oprimem com suas próprias carnes. E eles estarão embriagados com seu próprio sangue, como com doce vinho. E toda carne saberá que Eu, o SENHOR, sou teu Salvador e teu Redentor, o Poderoso de Jacó.

1 Listen, O coastlands, to Me; and listen, [lend your ear], peoples from afar; the LORD has called Me from the womb; He has made mention of My name from My mother's bowels.

2 And He has made My mouth like a sharp sword; in the shadow of His hand He has hidden Me, and made Me a polished shaft. He has hidden Me in His quiver,

3 and said to Me, You [are] My servant, O Israel, in whom I will be glorified.

4 Then I said, I have labored in vain; I have spent My strength for nothing, and in vain; [yet] surely My judgment is with the LORD, and My work with My God.

5 And now, says the LORD who formed Me from the womb [to be] His servant, to bring Jacob again to Him, Though Israel is not gathered, yet I shall be glorious in the eyes of the LORD, and My God shall be My strength.

6 And He said, It is but a little [thing] that You should be My servant to raise up the tribes of Jacob, and to bring back the preserved ones of Israel; I will also give You for a light to the nations, to be My salvation to the end of the earth.

7 So says Jehovah, the Redeemer of Israel, His Holy One, [to Him] whom man despises, [to Him] whom the nation hates, the servant of rulers: Kings shall see and arise, rulers also shall worship, because of the LORD who is faithful, the Holy One of Israel, and He shall choose You.

8 So says the LORD, in a favorable time I replied to You, and in a day of salvation I have helped You; and I will preserve You, and give You for a covenant of the people, to establish the earth, to cause them to inherit the wasted inheritances;

9 that You may say to the prisoners, Go out! To those who [are] in darkness, Show yourselves! They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

10 They shall not hunger nor thirst; nor shall the heat nor sun strike them; for He who has mercy on them shall lead them; even by the springs of water He shall guide them.

11 And I will make all My mountains a way, and My highways shall be set on high.

12 Behold, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break out [into] singing, O mountains; for the Lord has comforted His people, and will have mercy on His afflicted.

14 But Zion said, The LORD has forsaken me, and my LORD has forgotten me.

15 Can a woman forget her suckling child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, they may forget, yet I will not forget you.

16 Behold, I have carved you on the palms of [My] hands; your walls [are] forever before Me.

17 Your sons shall make haste; those destroying you and ruining you shall go out from you.

18 Lift up your eyes all around and see; they all gather [and] come to you. [As] I live, says the LORD, you shall surely wear them as an ornament, and bind them [on] as a bride.

19 For your wastes and your deserted places, and your land of ruins, shall even now be too narrow to dwell there, and they who swallowed you up shall be far away.

20 The sons of your bereavement shall yet say in your ears, The place [is] too narrow for me; come near to me so that I may dwell.

21 Then you shall say in your heart, Who has borne me these, since I [am] bereaved, and desolate, turned aside and an exile, and who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where [were] they?

22 So says the Lord Jehovah, Behold, I will lift up My hand to the nations, and have set up My banner to the people; and they shall bring your sons in [their] bosom, and your daughters shall be carried on [their] shoulders.

23 And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nurses. They shall bow to you, faces to the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I [am] the LORD; by whom they shall not be ashamed who wait for Me.

24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?

25 But so says the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the fearful ones shall escape. For I will contend with him who contends with you, and I will save your sons.

26 And I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunk with their own blood, as with sweet wine; and all flesh shall know that I Jehovah [am] your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.