1 Inima împăratului este ca un rîu de apă în mîna Domnului, pe care îl îndreaptă încotro vrea. -
2 Omul socoteşte că toate căile lui sînt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul. -
3 A face dreptate şi judecată, este mai plăcut Domnului decît jertfele. -
4 Privirile trufaşe şi inima îngîmfată, această candelă a celor răi, nu este decît păcat. -
5 Planurile omului harnic nu duc de cît la belşug, dar celce lucrează cu grabă n'ajunge de cît la lipsă. -
6 Comorile cîştigate cu o limbă mincinoasă sînt o deşertăciune care fuge, şi ele duc la moarte. -
7 Silnicia celor răi îi mătură, pentrucă nu vor să facă ce este drept. -
8 Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.
9 Mai bine să locuieşti într'un colţ pe acoperiş, decît cu o nevastă gîlcevitoare într'o casă mare. -
10 Sufletul celui rău doreşte răul, semenul lui n'are nici o trecere înaintea lui. -
11 Cînd este pedepsit batjocoritorul, prostul se face înţelept: şi cînd se dă învăţătură celui înţelept, el capătă ştiinţa. -
12 Cel neprihănit se uită la casa celui rău, şi vede ce repede sînt aruncaţi cei răi în nenorocire. -
13 Cine îşi astupă urechea la strigătul săracului, nici el nu va căpăta răspuns, cînd va striga. -
14 Un dar făcut în taină potoleşte mînia, şi o mită dată pe ascuns potoleşte cea mai puternică mînie. -
15 Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -
16 Omul care se abate dela calea înţelepciunii, se va odihni în adunarea celor morţi. -
17 Cine iubeşte petrecerile va duce lipsă, şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul dresurilor nu se îmbogăţeşte. -
18 Cel rău slujeşte ca preţ de răscumpărare pentru cel neprihănit, şi cel stricat, pentru oamenii fără prihană. -
19 Mai bine să locuieşti într'un pămînt pustiu, de cît cu o nevastă gîlcevitoare şi supărăcioasă. -
20 Comori de preţ şi untdedelemn sînt în locuinţa celui înţelept, dar omul fără minte le risipeşte. -
21 Cine urmăreşte neprihănirea şi bunătatea, găseşte viaţă, neprihănire şi slavă. -
22 Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -
23 Cine îşi păzeşte gura şi limba, îşi scuteşte sufletul de multe necazuri. -
24 Cel mîndru şi trufaş se cheamă batjocoritor: el lucrează cu aprinderea îngîmfării.
25 Poftele leneşului îl omoară, pentrucă nu vrea să lucreze cu mînile. -
26 Toată ziua o duce numai în pofte: dar cel neprihănit dă fără zgîrcenie. -
27 Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, cu cît mai mult cînd o aduc cu gînduri nelegiuite. -
28 Martorul mincinos va pieri, dar omul care ascultă bine va vorbi totdeauna cu izbîndă. -
29 Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. -
30 Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n'ajută împotriva Domnului. -
31 Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar biruinţa este a Domnului. -
1 Rivulets of waters [is] the heart of a king in the hand of Jehovah, Wherever He pleaseth He inclineth it.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes, And Jehovah is pondering hearts.
3 To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
4 Loftiness of eyes, and breadth of heart, Tillage of the wicked [is] sin.
5 The purposes of the diligent [are] only to advantage, And of every hasty one, only to want.
6 The making of treasures by a lying tongue, [Is] a vanity driven away of those seeking death.
7 The spoil of the wicked catcheth them, Because they have refused to do judgment.
8 Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure -- upright [is] his work.
9 Better to sit on a corner of the roof, Than [with] a woman of contentions and a house of company.
10 The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge.
12 The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
13 Whoso is shutting his ear from the cry of the poor, He also doth cry, and is not answered.
14 A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.
15 To do justice [is] joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
16 A man who is wandering from the way of understanding, In an assembly of Rephaim resteth.
17 Whoso [is] loving mirth [is] a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.
18 The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
19 Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.
20 A treasure to be desired, and oil, [Is] in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
21 Whoso is pursuing righteousness and kindness, Findeth life, righteousness, and honour.
22 A city of the mighty hath the wise gone up, And bringeth down the strength of its confidence.
23 Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
24 Proud, haughty, scorner [is] his name, Who is working in the wrath of pride.
25 The desire of the slothful slayeth him, For his hands have refused to work.
26 All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when in wickedness he bringeth it.
28 A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh.
29 A wicked man hath hardened by his face, And the upright -- he prepareth his way.
30 There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah.
31 A horse is prepared for a day of battle, And the deliverance [is] of Jehovah!