1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 的 名 。 耶 和 華 的 僕 人 、 站 在 耶 和 華 殿 中 、 站 在 我 們 神 殿 院 中 的 、 你 們 要 讚 美 他 。
2 見 上 節
3 你 們 要 讚 美 耶 和 華 . 耶 和 華 本 為 善 . 要 歌 頌 他 的 名 、 因 為 這 是 美 好 的 。
4 耶 和 華 揀 選 雅 各 歸 自 己 、 揀 選 以 色 列 特 作 自 己 的 子 民 。
5 原 來 我 知 道 耶 和 華 為 大 、 也 知 道 我 們 的 主 超 乎 萬 神 之 上 。
6 耶 和 華 在 天 上 、 在 地 下 、 在 海 中 、 在 一 切 的 深 處 、 都 隨 自 己 的 意 旨 而 行 .
7 他 使 雲 霧 從 地 極 上 騰 、 造 電 隨 雨 而 閃 、 從 府 庫 中 帶 出 風 來 .
8 他 將 埃 及 頭 生 的 、 連 人 帶 牲 畜 、 都 擊 殺 了 。
9 埃 及 阿 、 他 施 行 神 蹟 奇 事 在 你 當 中 、 在 法 老 和 他 一 切 臣 僕 身 上 .
10 他 擊 殺 許 多 的 民 、 又 殺 戮 大 能 的 王 、
11 就 是 亞 摩 利 王 西 宏 、 和 巴 珊 王 噩 、 並 迦 南 一 切 的 國 王 、
12 將 他 們 的 地 、 賞 賜 他 的 百 姓 以 色 列 為 業 。
13 耶 和 華 阿 、 你 的 名 存 到 永 遠 . 耶 和 華 阿 、 你 可 記 念 的 名 、 存 到 萬 代 。
14 耶 和 華 要 為 他 的 百 姓 伸 冤 、 為 他 的 僕 人 後 悔 。
15 外 邦 的 偶 像 、 是 金 的 銀 的 、 是 人 手 所 造 的 。
16 有 口 卻 不 能 言 . 有 眼 卻 不 能 看 .
17 有 耳 卻 不 能 聽 . 口 中 也 沒 有 氣 息 。
18 造 他 的 要 和 他 一 樣 . 凡 靠 他 的 、 也 要 如 此 。
19 以 色 列 家 阿 、 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 . 亞 倫 家 阿 、 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 .
20 利 未 家 阿 、 你 們 要 稱 頌 耶 和 華 . 你 們 敬 畏 耶 和 華 的 、 要 稱 頌 耶 和 華 。
21 住 在 耶 路 撒 冷 的 耶 和 華 、 該 從 錫 安 受 稱 頌 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。
1 할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라 ! 여호와의 종들아 찬송하라 !
2 여호와의 집 우리 하나님의 전정에 섰는 너희여,
3 여호와를 찬송하라 ! 여호와는 선하시며 그 이름이 아름다우니 그 이름을 찬양하라 !
4 여호와께서 자기를 위하여 야곱 곧 이스라엘을 자기의 특별한 소유로 택하셨음이로다
5 내가 알거니와 여호와께서는 광대하시며 우리 모든 신보다 높으시도다
6 여호와께서 무릇 기뻐하시는 일을 천지와 바다와 모든 깊은 데서 행하셨도다
7 안개를 땅 끝에서 일으키시며 비를 위하여 번개를 만드시며 바람을 그 곳간에서 내시는도다
8 저가 애굽의 처음 난 자를 사람부터 짐승까지 치셨도다
9 애굽이여, 여호와께서 너의 중에 징조와 기사를 보내사 바로와 그 모든 신복에게 임하게 하셨도다
10 저가 많은 나라를 치시고 강한 왕들을 죽이셨나니
11 곧 아모리인의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안의 모든 국왕이로다
12 저희의 땅을 기업으로 주시되 자기 백성 이스라엘에게 기업으로 주셨도다
13 여호와여, 주의 이름이 영원하시니이다 여호와여, 주의 기념이 대대에 이르리이다
14 여호와께서 자기 백성을 판단하시며 그 종들을 긍휼히 여기시리로다
15 열방의 우상은 은,금이요 사람의 수공물이라
16 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
17 귀가 있어도 듣지 못하며 그 입에는 아무 기식도 없나니
18 그것을 만든자와 그것을 의지하는 자가 다 그것과 같으리라
19 이스라엘 족속아 여호와를 송축하라 ! 아론의 족속아 여호와를 송축하라 !
20 레위 족속아 여호와를 송축하라 ! 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라 !
21 예루살렘에 거하신 여호와는 시온에서 찬송을 받으실지어다 ! 할렐루야