1 〔 可 拉 後 裔 的 詩 、 交 與 伶 長 、 用 迦 特 樂 器 。 〕 萬 軍 之 耶 和 華 阿 、 你 的 居 所 何 等 可 愛 。
2 我 羨 慕 渴 想 耶 和 華 的 院 宇 . 我 的 心 腸 、 我 的 肉 體 、 向 永 生 神 呼 籲 。 〔 或 作 歡 呼 〕
3 萬 軍 之 耶 和 華 我 的 王 、 我 的 神 阿 、 在 你 祭 壇 那 裡 、 麻 雀 為 自 己 找 著 房 屋 . 燕 子 為 自 己 找 著 菢 雛 之 窩 。
4 如 此 住 在 你 殿 中 的 便 為 有 福 。 他 們 仍 要 讚 美 你 。 〔 細 拉 〕
5 靠 你 有 力 量 心 中 想 往 錫 安 大 道 的 、 這 人 便 為 有 福 。
6 他 們 經 過 流 淚 谷 、 叫 這 谷 變 為 泉 源 之 地 . 並 有 秋 雨 之 福 、 蓋 滿 了 全 谷 。
7 他 們 行 走 、 力 上 加 力 、 各 人 到 錫 安 朝 見 神 。
8 耶 和 華 萬 軍 之 神 阿 、 求 你 聽 我 的 禱 告 . 雅 各 的 神 阿 、 求 你 留 心 聽 。 〔 細 拉 〕
9 神 阿 、 你 是 我 們 的 盾 牌 . 求 你 垂 顧 觀 看 你 受 膏 者 的 面 。
10 在 你 的 院 宇 住 一 日 、 勝 似 在 別 處 住 千 日 . 寧 可 在 我 神 殿 中 看 門 、 不 願 住 在 惡 人 的 帳 棚 裡 。
11 因 為 耶 和 華 神 是 日 頭 、 是 盾 牌 、 要 賜 下 恩 惠 和 榮 耀 . 他 未 嘗 留 下 一 樣 好 處 、 不 給 那 些 行 動 正 直 的 人 。
12 萬 軍 之 耶 和 華 阿 、 倚 靠 你 的 人 、 便 為 有 福 。
1 (고라 자손의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 만군의 여호와여, 주의 장막이 어찌 그리 사랑스러운지요
2 내 영혼이 여호와의 궁정을 사모하여 쇠약함이여 내 마음과 육체가 생존하시는 하나님께 부르짖나이다
3 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여, 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다
4 주의 집에 거하는 자가 복이 있나이다 저희가 항상 주를 찬송하리이다 셀라
5 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다
6 저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그 곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다
7 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다
8 만군의 하나님 여호와여, 내 기도를 들으소서 야곱의 하나님이여, 귀를 기울이소서 (셀라)
9 우리 방패이신 하나님이여, 주의 기름 부으신 자의 얼굴을 살펴보옵소서
10 주의 궁정에서 한 날이 다른 곳에서 천 날보다 나은즉 악인의 장막에 거함보다 내 하나님 문지기로 있는 것이 좋사오니
11 여호와 하나님은 해요 방패시라 여호와께서 은혜와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다
12 만군의 여호와여, 주께 의지하는 자는 복이 있나이다