1 住 在 至 高 者 隱 密 處 的 、 必 住 在 全 能 者 的 蔭 下 。2 我 要 論 到 耶 和 華 說 、 他 是 我 的 避 難 所 、 是 我 的 山 寨 、 是 我 的 神 、 是 我 所 倚 靠 的 。3 他 必 救 你 脫 離 捕 鳥 人 的 網 羅 、 和 毒 害 的 瘟 疫 。4 他 必 用 自 己 的 翎 毛 遮 蔽 你 . 你 要 投 靠 在 他 的 翅 膀 底 下 . 他 的 誠 實 、 是 大 小 的 盾 牌 。5 你 必 不 怕 黑 夜 的 驚 駭 、 或 是 白 日 飛 的 箭 .6 也 不 怕 黑 夜 行 的 瘟 疫 、 或 是 午 間 滅 人 的 毒 病 。7 雖 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 邊 、 萬 人 仆 倒 在 你 右 邊 、 這 災 卻 不 得 臨 近 你 。8 你 惟 親 眼 觀 看 、 見 惡 人 遭 報 。9 耶 和 華 是 我 的 避 難 所 . 你 已 將 至 高 者 當 你 的 居 所 .10 禍 患 必 不 臨 到 你 、 災 害 也 不 挨 近 你 的 帳 棚 。11 因 他 要 為 你 吩 咐 他 的 使 者 、 在 你 行 的 一 切 道 路 上 保 護 你 。12 他 們 要 用 手 托 著 你 、 免 得 你 的 腳 碰 在 石 頭 上 。13 你 要 踹 在 獅 子 和 虺 蛇 的 身 上 、 踐 踏 少 壯 獅 子 和 大 蛇 。14 神 說 、 因 為 他 專 心 愛 我 、 我 就 要 搭 救 他 . 因 為 他 知 道 我 的 名 、 我 要 把 他 安 置 在 高 處 。15 他 若 求 告 我 、 我 就 應 允 他 . 他 在 急 難 中 、 我 要 與 他 同 在 . 我 要 搭 救 他 、 使 他 尊 貴 。16 我 要 使 他 足 享 長 壽 、 將 我 的 救 恩 顯 明 給 他 。
1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니5 너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다14 하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라15 저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라16 내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다