1 你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的, 这人是有福的。 2 他的后裔在地上必强盛, 正直人的后代必蒙福。 3 他家中有财富, 有金钱, 他的仁义存到永远。 4 正直人在黑暗中有光照亮他, 他满有恩慈, 好怜恤, 行公义。 5 恩待人, 借贷给别人, 按公正处理自己事务的, 这人必享福乐。 6 因为他永远不会动摇, 义人必永远被记念。 7 他必不因坏消息惧怕; 他的心坚定, 倚靠耶和华。 8 他的心坚决, 毫不惧怕, 直到他看见他的敌人遭报。 9 他广施钱财, 赒济穷人; 他的仁义存到永远; 他的角必被高举, 大有荣耀。 10 恶人看见就恼怒, 他必咬牙切齿, 身心耗损; 恶人的心愿必幻灭。
1 Lobet Jahwe! Hallelujah Glückselig der Mann, der Jahwe fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten! Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung2 Sein Same wird mächtig sein im Lande; O. auf Erden es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.3 Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.4 Den Aufrichtigen geht Licht auf in der Finsternis; er ist gnädig und barmherzig und gerecht.5 Wohl dem Manne, der gnädig ist und leiht! Er wird seine Sachen durchführen im Gericht;6 denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein.7 Nicht wird er sich fürchten vor böser Kunde; fest ist sein Herz, vertrauend auf Jahwe.8 Befestigt O. Gestützt ist sein Herz; er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust sieht an seinen Bedrängern.9 Er streut aus, gibt den Armen; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich; sein Horn wird erhöht werden in Ehre.10 Der Gesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen.