Publicidade

Salmos 84

1 万军之耶和华啊! 你的居所多么可爱。 2 我的灵渴想切慕耶和华的院子, 我的心身向永活的 神欢呼。 3 万军之耶和华, 我的王我的 神啊! 在你的祭坛那里, 麻雀找到了住处, 燕子也为自己找到了安置幼雏的巢。 4 住在你殿中的, 都是有福的, 他们还要不断赞美你。(细拉) 5 靠你有力量, 心中向往通到圣殿大道的, 这人是有福的。 6 他们经过干旱的山谷, 使这谷变为泉源之地, 更有秋雨使这谷到处都是水池。 7 他们行走, 力上加力, 直到各人在锡安朝见 神。 8 耶和华万军的 神啊! 求你听我的祷告; 雅各的 神啊! 求你留心听。(细拉) 9 神啊! 求你垂顾我们的盾牌, 求你看顾你的受膏者。 10 在你院子里住一日, 胜过在别处住千日; 宁愿站在我 神殿中的门槛上, 也不愿住在恶人的帐棚里。 11 因为耶和华 神是太阳, 是盾牌, 耶和华赐下恩惠和光荣; 他没有留下一样好处, 不给那些行为正直的人。 12 万军之耶和华啊! 倚靠你的人是有福的。

1 Dem Vorsänger, auf der Gittith. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.2 Wie lieblich sind deine Wohnungen, Jahwe der Heerscharen!3 Es sehnt sich, ja, es schmachtet meine Seele nach den Vorhöfen Jahwes; mein Herz und mein Fleisch rufen laut nach dem lebendigen Gott. El4 Selbst der Sperling hat ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest für sich, wo sie ihre Jungen hingelegt... deine Altäre, Jahwe der Heerscharen, mein König und mein Gott!5 Glückselig, die da wohnen in deinem Hause! Stets werden sie dich loben. (Sela.)6 Glückselig der Mensch, dessen Stärke in dir ist, in deren Herzen gebahnte Wege sind!7 Durch das Tränental Hebr. Bakatal gehend, machen sie es zu einem Quellenort; ja, mit Segnungen bedeckt es der Frühregen.8 Sie gehen von Kraft zu Kraft; sie erscheinen vor Gott in Zion.9 Jahwe, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela.)10 Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten!11 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Gesetzlosen. Eig. der Gesetzlosigkeit12 Denn Jahwe, Gott, ist Sonne und Schild; Gnade und Herrlichkeit wird Jahwe geben, kein Gutes vorenthalten denen, die in Lauterkeit O. Vollkommenheit, Tadellosigkeit wandeln.13 Jahwe der Heerscharen! Glückselig der Mensch, der auf dich vertraut!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-06_13-35-28-green