Publicidade

Jó 23

1 约伯回答说: 2 "直到今日我还有苦情要申诉, 我虽然叹息, 他的手仍然沉重。 3 但愿我知道怎样能寻见 神, 能到他的台前来。 4 好让我在他面前呈上我的案件, 满口辩论向他申诉; 5 知道他要回答我的话, 明白他对我说什么。 6 他会以大能与我相争吗?必不会这样, 他必关怀我。 7 在他那里正直人可以与他彼此辩论, 这样, 我就必永远摆脱那审判我的。 8 可是我往前走, 他不在那里; 我若往后退, 我也不能见他。 9 他在左边行事, 我却见不到; 他在右边隐藏, 我却看不见。 10 可是他知道我所行的道路, 他试炼我以后, 我必像精金出现。 11 我的脚紧随他的脚步, 我谨守他的道, 并不偏离。 12 他嘴唇的命令我没有离弃, 我珍藏他口中的言语在我的怀里, 胜过我需用的饮食。 13 但是他既已定意, 谁能使他转意呢?他心里所愿的, 就行出来。 14 他为我所定的, 他必成全, 这类的事情, 他还有许多。 15 因此我在他面前惊惶, 一想到这事, 我就惧怕他。 16 神使我心里胆怯, 全能者使我惊惶, 17 因为我在黑暗面前并没有被消灭, 也不怕幽暗遮盖着我的脸。"

1 Allora Giobbe rispose e disse:2 "Anche oggi il mio lamento è una rivolta, per quanto io cerchi di comprimere il mio gemito.3 Oh sapessi dove trovarlo! potessi arrivare fino al suo trono!4 Esporrei la mia causa dinanzi a lui, riempirei d’argomenti la mia bocca.5 Saprei quel che mi risponderebbe, e capirei quello che avrebbe da dirmi.6 Contenderebbe egli meco con la sua gran potenza? No! invece, mi presterebbe attenzione.7 Là sarebbe un uomo retto a discutere con lui, e sarei dal mio giudice assolto per sempre.8 Ma, ecco, se vo ad oriente, egli non c’è; se ad occidente, non lo trovo;9 se a settentrione, quando vi opera, io non lo veggo; si nasconde egli nel mezzodì, io non lo scorgo.10 Ma la via ch’io batto ei la sa; se mi mettesse alla prova, ne uscirei come l’oro.11 Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi son tenuto sulla sua via senza deviare;12 non mi sono scostato dai comandamenti delle sue labbra, ho riposto nel mio seno le parole della sua bocca.13 Ma la sua decisione e una; chi lo farà mutare? Quello ch’ei desidera, lo fa;14 egli eseguirà quel che di me ha decretato; e di cose come queste ne ha molte in mente.15 Perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.16 Iddio m’ha tolto il coraggio, l’Onnipotente mi ha spaventato.17 Questo mi annienta: non le tenebre, non la fitta oscurità che mi ricopre.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-