1 那时, 耶和华在旋风中回答约伯, 说: 2 "这以无知无识的言语, 使我的旨意暗晦不明的是谁呢? 3 现在你要如勇士束腰, 我要问你, 你要告诉我。 4 我奠定大地根基的时候, 你在哪里呢?你若有聪明, 就只管说吧。 5 你一定晓得是谁定大地的尺度, 是谁把准绳拉在大地之上? 6 地的基础奠在哪里, 地的角石是谁安放的? 7 那时晨星一起歌唱, 神的众子也都欢呼。 8 海水冲出如婴孩出母胎, 那时谁用门把海水关闭呢? 9 是我以云彩当作海的衣服, 以幽暗当作包裹海的布; 10 我为海定界限, 又安置门闩和门户, 11 说: ‘你只可到这里, 不可越过, 你狂傲的波浪要在这里止住。’ 12 自你有生以来, 你何曾吩咐过晨光照耀, 使黎明的曙光知道自己的本位, 13 叫这光照遍大地的四极, 把恶人从那里抖掉呢? 14 因着这光, 地面改变如在泥上盖上印, 万象显出如衣服一样。 15 恶人必得不到亮光, 高举的膀臂必被折断。 16 你曾到过海的泉源, 在深渊的底处行走过吗? 17 死亡的门曾向你显露吗?死荫的门你曾见过吗? 18 地的广阔, 你明白吗?你若完全知道, 就只管说吧。 19 哪条是到光明居所的道路?黑暗的本位在哪里? 20 你能把光与暗带到它们的境地吗?你晓得通到它们居所的路吗? 21 你是知道的, 因为那时你已经出生了, 你一生的日数也很多。 22 你曾入过雪库, 或见过雹仓吗? 23 这些雪雹是我为降患难的时候, 为打仗和争战的日子所存留的。 24 光从哪条路散开, 东风从哪里分散在地上? 25 谁为大雨分水道, 谁为雷电定道路? 26 使雨降在无人之地, 落在无人居住的旷野, 27 使荒废之地得着滋润, 使青草在干旱之地得以长起来呢? 28 雨有父亲吗?露珠是谁生的呢? 29 冰出自谁的胎?天上的霜是谁所生的呢? 30 众水坚硬如石头, 深渊的表面冻结成冰。 31 你能系住昴星的结吗?你能解开参星的带吗? 32 你能按时领出玛查鲁夫星系吗?你能引导北斗和随从它的众星吗? 33 你晓得天的定例吗?你能在地上建立天的权威吗? 34 你能向密云扬声吗?你能使洪水淹没你吗? 35 你能差派闪电, 闪电就发出, 并且对你说: ‘我们在这里’吗? 36 谁把智慧放在怀里, 或把聪明赐于人的心中? 37 尘土融合成团, 土块粘结在一起的时候, 38 谁能凭智慧数算云天呢?谁能把天上的水袋倾倒呢? 39 狮子在洞中蹲伏, 在藏身之处躺卧埋伏的时候, 40 你能为母狮猎取食物吗?你能使食欲饱足吗? 41 乌鸦雏鸟因缺乏食物飞来飞去, 向 神哀求的时候, 谁为乌鸦预备食物呢?"
1 Allora lEterno rispose a Giobbe dal seno della tempesta, e disse:2 "Chi è costui che oscura i miei disegni con parole prive di senno?3 Orsù, cingiti i lombi come un prode; io ti farò delle domande e tu insegnami!4 Doveri tu quandio fondavo la terra? Dillo, se hai tanta intelligenza.5 Chi ne fissò le dimensioni? giacché tu il sai! chi tirò sovressa la corda da misurare?6 Su che furon poggiate le sue fondamenta, o chi ne pose la pietra angolare7 quando le stelle del mattino cantavan tutte assieme e tutti i figli di Dio davan in gridi di giubilo?8 Chi chiuse con porte il mare balzante fuor dal seno materno,9 quando gli detti le nubi per vestimento e per fasce loscurità,10 quando gli tracciai de confini, gli misi sbarre e porte,11 e dissi: "Fin qui tu verrai, e non oltre; qui si fermerà lorgoglio de tuoi flutti?"12 Hai tu mai, in vita tua, comandato al mattino? o insegnato il suo luogo allaurora,13 perchella afferri i lembi della terra, e ne scuota via i malvagi?14 La terra si trasfigura come creta sotto il sigillo, e appar come vestita dun ricco manto;15 i malfattori sono privati della luce loro, e il braccio, alzato già, è spezzato.16 Sei tu penetrato fino alle sorgenti del mare? hai tu passeggiato in fondo allabisso?17 Le porte della morte ti son esse state scoperte? Hai tu veduto le porte dellombra di morte?18 Hai tu abbracciato collo sguardo lampiezza della terra? Parla, se la conosci tutta!19 Dovè la via che guida al soggiorno della luce? E la tenebra dovè la sua dimora?20 Le puoi tu menare verso i loro domini, e sai tu bene i sentieri per ricondurle a casa?21 Lo sai di sicuro! ché tu eri, allora, già nato, e il numero de tuoi giorni è grande! 22 Sei tu entrato ne depositi della neve? Li hai visti i depositi della grandine23 chio tengo in serbo per i tempi della distretta, pel giorno della battaglia e della guerra?24 Per quali vie si diffonde la luce e si sparge il vento orientale sulla terra?25 Chi ha aperto i canali allacquazzone e segnato la via al lampo dei tuoni,26 perché la pioggia cada sulla terra inabitata, sul deserto ove non sta alcun uomo,27 e disseti le solitudini desolate, sì che vi germogli e cresca lerba?28 Ha forse la pioggia un padre? o chi genera le gocce della rugiada?29 Dal seno di chi esce il ghiaccio, e la brina del cielo chi la dà alla luce?30 Le acque, divenute come pietra, si nascondono, e la superficie dellabisso si congela.31 Sei tu che stringi i legami delle Pleiadi, o potresti tu scioglier le catene dOrione?32 Sei tu che, al suo tempo, fai apparire le costellazioni e guidi la grandOrsa insieme a suoi piccini?33 Conosci tu le leggi del cielo? e regoli tu il dominio di esso sulla terra?34 Puoi tu levar la voce fino alle nubi, e far che abbondanza di pioggia ti ricopra?35 I fulmini parton forse al tuo comando? Ti dicono essi: "Eccoci qua"?36 Chi ha messo negli strati delle nubi sapienza, o chi ha dato intelletto alla meteora?37 Chi conta con sapienza le nubi? e gli otri del cielo chi li versa38 allorché la polvere stemperata diventa come una massa in fusione e le zolle de campi si saldan fra loro?39 Sei tu che cacci la preda per la leonessa, che sazi la fame de leoncelli40 quando si appiattano nelle tane e si mettono in agguato nella macchia?41 Chi provvede il pasto al corvo quando i suoi piccini gridano a Dio e vanno errando senza cibo?