1 耶和华啊! 求你听我的祷告, 留心听我的恳求, 凭你的信实和公义应允我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 2 求你不要审判你的仆人, 因为凡活着的人, 在你面前没有一个是义的。 3 仇敌逼迫我, 把我压倒在地, 使我住在黑暗之处, 像死了很久的人一样。 4 因此我的灵在我里面软弱, 我的心在我里面战栗。 5 我追念以往的日子, 默想你的一切作为, 沉思你手所作的。 6 我向你伸出双手, 我的心渴想你, 好像干旱的地盼望雨水一样。(细拉) 7 耶和华啊! 求你快快应允我, 我的心灵已经衰竭, 求你不要向我掩面, 免得我像那些下坑的人一样。 8 求你使我清晨得闻你的慈爱, 因为我倚靠你。求你指示我当走的路, 因为我的心仰望你。 9 耶和华啊! 求你救我脱离我的仇敌, 我往你那里藏身。 10 求你教我遵行你的旨意, 因为你是我的 神; 愿你至善的灵引导我到平坦的地。 11 耶和华啊! 求你为你名的缘故使我存活, 按着你的公义把我从患难中领出来。 12 求你因你的慈爱使我的仇敌灭绝, 求你消灭所有苦害我的人, 因为我是你的仆人。
1 Viešpatie, išgirsk mano maldą, išklausyk mano maldavimą. Būdamas teisus ir ištikimas, atsakyk man.2 Nepatrauk į teismą savo tarno, nes Tavo akivaizdoje nė vienas žmogus negalės pasiteisinti.3 Persekioja mane priešas, sutrypė į žemę mano gyvybę, kaip negyvėlį tamsoje gyventi verčia.4 Mano dvasia nusilpo, sustingo širdis man krūtinėje.5 Aš prisimenu praėjusias dienas, mąstau apie Tavo darbus, svarstau apie Tavo rankų darbus.6 Tiesiu rankas į Tave, mano siela trokšta Tavęs tartum išdžiūvusi žemė vandens.7 Skubiai išklausyk mane, Viešpatie, nes silpsta mano dvasia. Neslėpk nuo manęs savo veido, kad nebūčiau kaip tie, kurie žengia į duobę.8 Tavo malonę leisk man patirti nuo pat ryto, nes Tavimi aš pasitikiu. Parodyk man kelią, kuriuo eiti, nes į Tave keliu savo sielą.9 Išvaduok mane, Viešpatie, iš mano priešų, nes pas Tave bėgu slėptis.10 Mokyk mane vykdyti Tavo valią, nes Tu esi mano Dievas. Tavo geroji dvasia tegul veda mane tiesiu keliu.11 Dėl savo vardo, Viešpatie, atgaivink mane. Dėl savo teisumo iš visų bėdų išvesk mano sielą.12 Dėl savo gailestingumo nutildyk mano priešus, sunaikink mano sielos prispaudėjus, nes aš esu Tavo tarnas.