1 你们要向耶和华唱新歌, 因为他行了奇妙的事; 他的右手和他的圣臂, 为他施行拯救。 2 耶和华显明了他的救恩, 在列国眼前显示了他的公义。 3 他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实, 地的四极都看见我们 神的救恩。 4 全地都要向耶和华欢呼, 要发声欢唱, 要歌颂。 5 要弹琴歌颂耶和华, 要用琴和歌声歌颂他; 6 要用号筒和号角的声音, 在大君王耶和华面前欢呼。 7 愿海和海中充满的, 都翻腾响闹, 愿世界和住在世上的也都发声; 8 愿江河拍手, 愿群山一起欢呼; 9 它们都要在耶和华面前欢呼, 因为他来是要审判全地, 他要按着公义审判世界, 凭着公正审判万民。
1 Naują giesmę giedokite Viešpačiui, nes nuostabius darbus Jis daro! Jo dešinė ir Jo šventoji ranka Jam pergalę teikia.2 Viešpats apreiškė savo išgelbėjimą, tautų akivaizdoje parodė savo teisumą.3 Jis atsiminė savo gailestingumą ir tiesą, žadėtą Izraelio namams. Visi žemės pakraščiai pamatė Dievo išgelbėjimą.4 Džiaugsmingą triukšmą kelkite Viešpačiui visos šalys! Linksminkitės ir giedokite gyrių.5 Giedokite Viešpačiui, pritardami arfomis, giedokite psalmes, pritardami arfomis.6 Trimitų ir rago garsais kelkite džiaugsmingą triukšmą prieš Karalių, Viešpatį!7 Tesidžiaugia jūra ir kas joje yra, žemė ir jos gyventojai!8 Upės teploja rankomis, kalnai tesidžiaugia kartu9 Viešpaties akivaizdoje, nes Jis ateis teisti žemę! Jis teis pasaulį teisingai ir tautas nešališkai.