1 你们要称谢耶和华, 因他本是良善的; 他的慈爱永远长存。 2 愿耶和华救赎的子民这样称谢他; 这民就是他从敌人的手里救赎出来, 3 把他们从各地, 就是从东从西、从南("南"原文作"海")从北, 招聚回来的。 4 他们有些人在旷野、在荒漠飘流, 寻不见路往可居住的城巿。 5 他们又饥又渴, 心灵疲弱。 6 他们在急难中呼求耶和华, 耶和华就救他们脱离困苦; 7 领他们走正直的路, 使他们去到可居住的城巿。 8 愿人因耶和华的慈爱, 和他向世人所行的奇事称谢他。 9 因为他使干渴的人得到满足, 又使饥饿的人饱享美物。 10 他们有些人坐在黑暗和死荫里, 被困苦和铁链捆锁着; 11 因为他们违背了 神的话, 藐视了至高者的旨意。 12 所以 神用苦难治服他们的心; 他们跌倒, 也没有人帮助。 13 他们在急难中呼求耶和华, 耶和华就拯救他们脱离困苦。 14 他从黑暗里和死荫中把他们领出来, 弄断他们的锁链。 15 愿人因耶和华的慈爱, 和他向世人所行的奇事称谢他。 16 因为他打破了铜门, 砍断了铁闩。 17 他们有些人因自己的过犯成了愚妄人, 有人受苦是因为自己的罪孽。 18 他们厌恶各样食物, 就临近死门。 19 于是他们在急难中呼求耶和华, 他就拯救他们脱离困苦。 20 他发出说话医治他们, 搭救他们脱离死亡。 21 愿人因耶和华的慈爱, 因他向世人所行的奇事称谢他。 22 愿他们以感谢为祭献给他, 欢欣地述说他的作为。 23 他们有些人坐船出海, 在大海上往来经商。 24 他们见过耶和华的作为, 和他在深海中所行的奇事。 25 他一吩咐, 狂风就刮起, 海中的波浪也高扬。 26 他们上到天上, 下到深渊, 他们的心因危难而惊慌。 27 他们摇摇晃晃, 东倒西歪, 好像醉酒的人; 他们的一切智慧都没有用了。 28 于是他们在急难中呼求耶和华, 他就拯救他们脱离困苦。 29 他使狂风止息, 海浪就平静无声。 30 风平浪静了, 他们就欢喜; 他引领他们到他们所愿去的港口。 31 愿人因耶和华的慈爱, 和他向世人所行的奇事称谢他。 32 愿他们在众民的会中尊崇他, 在长老的集会中赞美他。 33 他使江河变为旷野, 使水泉变为干旱无水之地。 34 他使肥沃的土地变为咸田, 都因住在那里的居民的邪恶。 35 他使旷野变为池塘, 使旱地变为水泉。 36 他使饥饿的人住在那里, 好让他们建造可以居住的城巿。 37 他们耕种田地, 栽种葡萄园, 得到丰盛的收成。 38 他又赐福给他们, 使他们人口众多, 也没有使他们的牲畜减少。 39 以后他们因为压迫、患难、愁苦, 就人数减少, 降为卑微。 40 他使权贵受羞辱, 使他们在荒废无路的地方飘流。 41 他却把贫穷的人安置在高处, 免受苦难, 使他的家族繁衍, 好像羊群。 42 正直的人看见了, 就欢喜; 但所有邪恶的人都必闭口无言。 43 凡有智慧的, 愿他留意这些事; 愿他思想耶和华的慈爱。
1 Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas.2 Taip tekartoja Viešpaties išpirktieji, kuriuos Jis išpirko iš priešo rankos,3 ir surinko juos iš kraštų: iš rytų ir vakarų, iš šiaurės ir pietų.4 Po dykumą jie klajojo tuščiais keliais, nerasdami miesto, kur galėtų gyventi.5 Jie alko ir troško, jų sielos nusilpo.6 Varge jie Viešpaties šaukėsi, Jis iš sielvartų juos išvadavo.7 Jis vedė juos teisingu keliu, kad jie nueitų į gyvenamą miestą.8 Tegiria jie Viešpatį už Jo gerumą, už Jo stebuklus žmonių vaikams.9 Jis pagirdė trokštančią sielą, išalkusią sielą pripildė gėrybių.10 Kurie sėdėjo tamsoje ir mirties šešėlyje, geležimi ir skurdu sukaustyti,11 nes buvo sukilę prieš Dievo žodžius ir paniekinę Aukščiausiojo patarimą,12 todėl Jis pažemino vargu jų širdis, krito, ir niekas jiems nepadėjo.13 Varge jie šaukėsi Viešpaties, Jis iš sielvartų juos išgelbėjo.14 Jis išvedė juos iš tamsos ir mirties šešėlio ir sutraukė jų pančius.15 Tegiria jie Viešpatį už Jo gerumą, už Jo stebuklus žmonių vaikams.16 Jis sudaužė varinius vartus ir geležinius skląsčius sulaužė.17 Kvailiai dėl savo nedorybių ir dėl savo kalčių kenčia.18 Jiems nebemielas joks valgis, jie priartėjo prie mirties vartų.19 Varge jie šaukiasi Viešpaties, Jis iš sielvartų juos išgelbsti.20 Jis siuntė savo žodį ir išgydė juos, iš pražūties juos išlaisvino.21 Tegiria jie Viešpatį už Jo gerumą, už Jo stebuklus žmonių vaikams.22 Teaukoja Jam padėkos aukas ir džiūgaudami teskelbia Jo darbus.23 Kas laivais plaukia į jūrą, vandenų platybėje prekiauja,24 tie mato Viešpaties darbus ir Jo stebuklus gelmėse.25 Jam įsakius, audros pakyla, šiaušiasi bangos.26 Ligi debesų jie pakyla, į gelmes vėl sminga, širdis jų tirpsta nelaimėje.27 Jie svirduliuoja ir klydinėja kaip girti, jų jėgos baigia išsekti.28 Varge jie Viešpaties šaukiasi, Jis iš sielvartų juos išvaduoja.29 Jis nutildo audrą, nuramina bangas.30 Tada jie džiaugiasi nurimusia jūra. Jis nuveda juos į geidžiamą uostą.31 Tegiria jie Viešpatį už Jo gerumą, už Jo stebuklus žmonių vaikams.32 Jie teaukština Jį tautos susirinkime, tegiria Jį vyresniųjų taryboje.33 Upes Jis dykuma paverčia, vandens šaltiniussausa žeme,34 derlingą žemę paverčia druskynais dėl nedorybių žmonių, kurie joje gyvena.35 Jis dykumą ežeru paverčia ir sausą žemęvandens šaltiniais.36 Jis alkanuosius apgyvendina ten, kad jie įkurtų gyvenamą miestą.37 Jie apsėja laukus, pasodina vynuogynus, kurie atneša derlių.38 Jis palaimina juos, ir jų labai padaugėja, jų galvijams neleidžia mažėti.39 Kai jų sumažėja ir jie pažeminami priespauda, nelaimėmis ir širdgėla,40 Jis paniekina kunigaikščius ir klaidina juos dykumoje be kelio,41 bet Jis pakelia vargšą iš nelaimės, padaro gausią kaip bandą jo giminę.42 Teisieji tai matys ir džiaugsis, o nedorybė užčiaups savo burną.43 Išmintingasis tai pamatys ir supras Viešpaties malonę.