1 Da tok Bildad fra Suah til orde og sa:
2 Når vil I dog engang sette en grense for eders ord? Bli først forstandige, så kan vi tale sammen.
3 Hvorfor er vi aktet som fe? Hvorfor er vi urene i eders øine?
4 Å du som sønderriver dig selv din vrede! Mon jorden for din skyld skal lates øde, og en klippe rokkes fra sitt sted?
5 Like fullt skal den ugudeliges lys utslukkes, og hans ilds lue skal ikke skinne.
6 Lyset skal formørkes i hans telt og hans lampe utslukkes over ham.
7 Hans kraftige skritt skal bli innsnevret, og hans eget råd styrte ham;
8 for han kommer inn i et garn med sine føtter, og han vandrer på et nett.
9 En snare griper om hans hæl, et rep tar fatt i ham.
10 Skjult i jorden er det garn han fanges i, og fellen ligger på hans vei.
11 Redsler forferder ham rundt om og jager ham hvor han setter sin fot.
12 Av sult blir hans kraft fortært, og ulykke står ferdig ved hans side.
13 Hans hud fortæres stykke for stykke, dødens førstefødte* fortærer hans lemmer. / {* d.e. sykdom som volder døden.}
14 Han rives bort fra sitt telt, som han setter sin lit til, og du lar ham dra avsted til redslenes konge.
15 Folk som ikke hører ham til, bor i hans telt; det strøes svovel over hans bosted.
16 Nedentil tørkes hans røtter bort, og oventil visner hans grener.
17 Hans minne er blitt borte i landet, og hans navn nevnes ikke mere ute på marken.
18 Han støtes fra lys ut i mørke, han jages bort fra jorderike.
19 Han har ikke barn og ikke efterkommere blandt sitt folk, og det finnes ingen i hans boliger som har sloppet unda.
20 Over hans dag* forferdes de som bor i Vesten, og de som bor i Østen, gripes av redsel. / {* d.e. hans undergangs dag.}
21 Just således går det med den urettferdiges boliger, og således med hjemmet til den som ikke kjenner Gud.
1 Then Bildad the Shuhite answered,
2 "How long will you hunt for words?
Consider, and afterwards we will speak.
3 Why are we counted as animals,
which have become unclean in your sight?
4 You who tear yourself in your anger,
will the earth be forsaken for you?
Or will the rock be removed out of its place?
5 "Yes, the light of the wicked will be put out.
The spark of his fire won’t shine.
6 The light will be dark in his tent.
His lamp above him will be put out.
7 The steps of his strength will be shortened.
His own counsel will cast him down.
8 For he is cast into a net by his own feet,
and he wanders into its mesh.
9 A snare will take him by the heel.
A trap will catch him.
10 A noose is hidden for him in the ground,
a trap for him on the path.
11 Terrors will make him afraid on every side,
and will chase him at his heels.
12 His strength will be famished.
Calamity will be ready at his side.
13 The members of his body will be devoured.
The firstborn of death will devour his members.
14 He will be rooted out of the security of his tent.
He will be brought to the king of terrors.
15 There will dwell in his tent that which is none of his.
Sulfur will be scattered on his habitation.
16 His roots will be dried up beneath.
His branch will be cut off above.
17 His memory will perish from the earth.
He will have no name in the street.
18 He will be driven from light into darkness,
and chased out of the world.
19 He will have neither son nor grandson among his people,
nor any remaining where he lived.
20 Those who come after will be astonished at his day,
as those who went before were frightened.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous.
This is the place of him who doesn’t know God."