1 Da tok Bildad fra Suah til orde og sa:

2 Hvor lenge vil du tale så? Hvor lenge skal din munns ord være som et veldig vær?

3 Skulde vel Gud forvende retten, eller den Allmektige forvende rettferdigheten?

4 Har dine sønner syndet mot ham, så har han gitt dem deres brøde i vold.

5 Hvis du vender dig til Gud og beder den Allmektige om nåde,

6 hvis du er ren og opriktig, da vil han våke over dig og gjenreise din rettferds bolig,

7 og din forrige lykke vil bli ringe mot din senere lykke, for den skal være overmåte stor.

8 For spør bare fremfarne slekter og akt på det som deres fedre har gransket ut

9 - for vi er fra igår og vet intet; for en skygge er våre dager på jorden -

10 de skal lære dig og si dig det og bære frem ord fra sitt hjerte.

11 Vokser sivet op hvor det ikke er myrlendt? Blir starrgresset stort uten vann?

12 Ennu står det friskt og grønt og blir ikke skåret; da visner det før alt annet gress.

13 Således går det alle dem som glemmer Gud, og den gudløses håp går til grunne;

14 hans tillit avskjæres, og det han trøster sig til, er spindelvev.

15 Han støtter sig på sitt hus, men det står ikke; han holder sig fast i det, men det står ikke fast.

16 Frodig står han der i solens skinn, og hans skudd breder sig ut over hans have;

17 om en stenrøs slynger sig hans røtter, mellem stener trenger han sig frem.

18 Ryddes han bort fra sitt sted, så kjennes det ikke ved ham, men sier: Jeg har aldri sett dig.

19 Se, det er gleden på hans vei, og av mulden spirer andre frem.

20 Nei, Gud forkaster ikke en som er ulastelig, og han holder ikke ugudelige ved hånden.

21 Ennu vil han fylle din munn med latter og dine leber med jubel.

22 De som hater dig, skal klædes med skam, og de ugudeliges telt skal ikke mere finnes.

1 Then Bildad the Shuhite answered,

2 "How long will you speak these things?

Shall the words of your mouth be a mighty wind?

3 Does God pervert justice?

Or does the Almighty pervert righteousness?

4 If your children have sinned against him,

he has delivered them into the hand of their disobedience.

5 If you want to seek God diligently,

make your supplication to the Almighty.

6 If you were pure and upright,

surely now he would awaken for you,

and make the habitation of your righteousness prosperous.

7 Though your beginning was small,

yet your latter end would greatly increase.

8 "Please inquire of past generations.

Find out about the learning of their fathers.

9 (For we are but of yesterday, and know nothing,

because our days on earth are a shadow.)

10 Shall they not teach you, tell you,

and utter words out of their heart?

11 "Can the papyrus grow up without mire?

Can the rushes grow without water?

12 While it is yet in its greenness, not cut down,

it withers before any other reed.

13 So are the paths of all who forget God.

The hope of the godless man will perish,

14 whose confidence will break apart,

whose trust is a spider’s web.

15 He will lean on his house, but it will not stand.

He will cling to it, but it will not endure.

16 He is green before the sun.

His shoots go out along his garden.

17 His roots are wrapped around the rock pile.

He sees the place of stones.

18 If he is destroyed from his place,

then it will deny him, saying, ‘I have not seen you.’

19 Behold, this is the joy of his way.

Out of the earth, others will spring.

20 "Behold, God will not cast away a blameless man,

neither will he uphold the evildoers.

21 He will still fill your mouth with laughter,

your lips with shouting.

22 Those who hate you will be clothed with shame.

The tent of the wicked will be no more."