1 {Ein Stufenlied.} Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!2 Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!3 Wenn du, Jehova, {Hebr. Jah} merkst auf {O. behältst} die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?4 Doch bei dir ist Vergebung, {Eig. das Vergeben} damit du gefürchtet werdest.5 Ich warte {O. hoffe... hofft} auf Jehova, meine Seele wartet; {O. hoffe... hofft} und auf sein Wort harre ich.6 Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.7 Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.8 Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.
1 Canto dei pellegrinaggi. O Eterno, io grido a te da luoghi profondi!2 Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie supplicazioni!3 O Eterno, se tu poni mente alle iniquità, Signore, chi potrà reggere?4 Ma presso te vè perdono affinché tu sia temuto.5 Io aspetto lEterno, lanima mia laspetta, ed io spero nella sua parola.6 Lanima mia anela al Signore più che le guardie non anelino al mattino, più che le guardie al mattino.7 O Israele, spera nellEterno, poiché presso lEterno è benignità e presso di lui è abbondanza di redenzione.8 Ed egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.