1 {Ein Lied, ein Psalm. {Eig. Ein Psalm-Lied} Von den Söhnen Korahs.}2 Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.3 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.4 Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.5 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.6 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.7 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.8 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.9 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela.)10 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.11 Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob {O. Ruhm} bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.12 Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!13 Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;14 Betrachtet genau seine Wälle, mustert {O. durchschreitet} seine Paläste, damit ihr's erzählet dem künftigen Geschlecht!15 Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
1 Canto. Salmo de figliuoli di Core. Grande è lEterno e lodato altamente nella città dellIddio nostro, sul monte della sua santità.2 Bello si erge, gioia di tutta la terra, il monte di Sion, dalle parti del settentrione, bella è la città del gran re.3 Nei palazzi dessa Dio sè fatto conoscere come unalta fortezza.4 Poiché ecco, i re serano adunati, si avanzavano assieme.5 Appena la videro, rimasero attoniti, smarriti, si misero in fuga,6 un tremore li colse quivi, una doglia come di donna che partorisce.7 Col vento orientale tu spezzi le navi di Tarsis.8 Quel che avevamo udito labbiamo veduto nella città dellEterno degli eserciti, nella città del nostro io. Dio la renderà stabile in perpetuo. Sela.9 O Dio, noi abbiam meditato sulla tua benignità dentro al tuo tempio.10 O Dio, qual è il tuo nome, tale è la tua lode fino allestremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.11 Si rallegri il monte di Sion, festeggino le figliuole di Giuda per i tuoi giudizi!12 Circuite Sion, giratele attorno, contatene le torri,13 osservatene i bastioni, considerate i suoi palazzi, onde possiate parlarne alla futura generazione.14 Poiché questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte.