1 {Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh.}2 Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;3 Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei {W. in} Gott! (Sela.) {Bedeutet wahrsch.: Zwischenspiel, od. Verstärkung der begleitenden Musik}4 Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, {O. Ehre} und der mein Haupt emporhebt.5 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)6 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.7 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.8 Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.9 Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. {O. komme auf dein Volk} (Sela.)
1 Daavidin psalmi. Daavid pakenee poikaansa Absalomia. (H3:2)Herra, miten paljon minulla on ahdistajia! Monet nousevat minua vastaan,3 (H3:4)Sinä, Herra, sinä olet minun kilpeni ja kunniani, sinä nostat minun pääni pystyyn.4 (H3:5)Minä huudan avukseni Herraa, ja hän vastaa minulle pyhältä vuoreltaan. (sela)5 (H3:6)Minä menen levolle ja nukahdan, sitten herään taas aamuun. Koko yön Herra suojelee minua.6 (H3:7)En pelkää, vaikka tuhatpäinen joukko joka puolelta saartaisi minut.7 (H3:8)Tule avukseni, Herra! Jumalani, pelasta minut! Sinä lyöt vihollisiani vasten suuta, sinä murskaat jumalattomien hampaat.8 (H3:9)Yksin Herralta tulee apu, sinulta kansasi saa siunauksen. (sela)