1 Ŝimŝon iris en Timnan, kaj ekvidis en Timna virinon el la filinoj de la Filiŝtoj.

2 Kaj li iris kaj sciigis tion al sia patro kaj al sia patrino, kaj diris:Mi vidis en Timna virinon el la filinoj de la Filiŝtoj; nun prenu ŝin al mi kiel edzinon.

3 Kaj lia patro kaj lia patrino diris al li:Ĉu ne troviĝas virino inter la filinoj de viaj fratoj kaj en nia tuta popolo, ke vi iras preni edzinon el la necirkumciditaj Filiŝtoj? Sed Ŝimŝon diris al sia patro:Ŝin prenu por mi, ĉar ŝi plaĉas al mi.

4 Kaj lia patro kaj lia patrino ne sciis, ke tio estas de la Eternulo, ĉar Li serĉis pretekston kontraŭ la Filiŝtoj; en tiu tempo la Filiŝtoj regis super Izrael.

5 Kaj Ŝimŝon kun sia patro kaj kun sia patrino iris en Timnan; kiam ili venis al la vinberĝardenoj de Timna, juna leono blekegante venis renkonte al li.

6 Kaj venis sur lin la spirito de la Eternulo, kaj li disŝiris lin, kiel oni disŝiras kapridon, kvankam li nenion havis en sia mano. Kaj li ne diris al siaj gepatroj, kion li faris.

7 Kaj li venis kaj parolis kun la virino, kaj ŝi plaĉis al Ŝimŝon.

8 Post kelka tempo li iris denove, por preni ŝin, kaj li devojiĝis, por vidi la kadavron de la leono; kaj jen svarmamaso da abeloj estas en la kadavro de la leono, kaj ankaŭ mielo.

9 Kaj li prenis ĝin en siajn manojn kaj iris, manĝante dum la irado; kaj li iris al siaj gepatroj, kaj donis al ili, kaj ili manĝis; sed li ne diris al ili, ke el la kadavro de la leono li prenis la mielon.

10 Kaj lia patro venis al la virino, kaj Ŝimŝon faris tie festenon, kiel ordinare faras la junuloj.

11 Kiam ili ekvidis lin, ili donis al li tridek kompanianojn, ke ili estu kun li.

12 Kaj Ŝimŝon diris al ili:Mi proponos al vi enigmon; se vi divenos ĝin al mi dum la sep tagoj de la festeno kaj trafos, tiam mi donos al vi tridek ĉemizojn kaj tridek kompletojn da vestoj;

13 sed se vi ne povas diveni al mi, tiam vi donos al mi tridek ĉemizojn kaj tridek kompletojn da vestoj. Kaj ili diris al li:Proponu vian enigmon, kaj ni aŭskultos.

14 Kaj li diris al ili: El manĝantaĵo devenis manĝataĵo, Kaj el fortaĵo devenis dolĉaĵo. Kaj ili ne povis solvi la enigmon dum tri tagoj.

15 En la sepa tago ili diris al la edzino de Ŝimŝon:Admonu vian edzon, ke li solvu al ni la enigmon; alie ni forbruligos per fajro vin kaj la domon de via patro. Ĉu por senhavigi nin vi invitis nin ĉi tien?

16 Tiam la edzino de Ŝimŝon ekploris antaŭ li, kaj diris:Vi nur malamas min, sed ne amas; vi proponis enigmon al la filoj de mia popolo, kaj al mi vi ne diris ĝian solvon. Kaj li diris al ŝi:Jen al miaj gepatroj mi ne diris la solvon, kaj ĉu al vi mi ĝin diru?

17 Kaj ŝi ploris antaŭ li dum la sep tagoj, kiujn daŭris ĉe ili la festeno; en la sepa tago li diris al ŝi la solvon, ĉar ŝi tre insistis. Kaj ŝi diris la solvon de la enigmo al la filoj de ŝia popolo.

18 Kaj la urbanoj diris al li en la sepa tago, antaŭ la subiro de la suno:Kio estas pli dolĉa ol mielo? kaj kio estas pli forta ol leono? Kaj li diris al ili: Se vi ne plugus per mia bovidino, Vi ne trovus la solvon de mia enigmo.

19 Kaj venis sur lin la spirito de la Eternulo, kaj li iris en Aŝkelonon kaj mortigis tie tridek homojn kaj prenis iliajn vestojn kaj donis la kompletojn de iliaj vestoj al la solvintoj de la enigmo. Sed ekflamis lia kolero, kaj li foriris en la domon de sia patro.

20 Kaj la edzino de Ŝimŝon fariĝis edzino de lia festena kompaniulo, kiu kompaniis al li.

1 参孙下到亭拿, 在亭拿看见了一个女子, 是一个非利士人的女儿。

2 参孙上来告诉他的父母, 说: "我在亭拿看见一个女子, 是一个非利士人的女儿; 现在请你们把她娶来给我作妻子。"

3 他的父母对他说: "在你兄弟的女儿中, 或是在你所有的族人中, 难道没有一个女子, 以致你要去从那些未受割礼的非利士人中娶妻呢?"参孙对他的父亲说: "请你把她娶来给我, 因为我看中她。"

4 他的父母却不知道这事是出于耶和华, 因为他正在找机会攻击非利士人。那时非利士人正统治着以色列人。

5 参孙跟他的父母下到亭拿去, 到了亭拿的葡萄园; 忽然见一只少壮狮子向他吼叫。

6 耶和华的灵大大感动参孙, 他虽然手里没有武器, 竟把狮子撕裂, 像人撕裂山羊羔一样; 他没有把他所作的这事告诉他的父母。

7 参孙下去, 和那女子说话, 就看中了她。

8 过了些日子, 参孙回去迎娶那女子, 他转向一旁去看看那只死了的狮子; 看见有一群蜂子和一些蜂蜜在狮子的尸体内。

9 他刮了些蜂蜜, 放在手里, 就走了; 他一面走, 一面吃, 直走到他的父母那里去; 他又把蜂蜜给了他们, 他们也吃了; 但是他没有告诉他们这蜂蜜是从狮子的尸体内刮下来的。

10 参孙的父亲下去见那女子, 参孙在那里摆设了筵席, 因为青年人都惯常这样行。

11 众人看见参孙, 就请了三十个人陪伴他。

12 参孙对他们说: "现在让我给你们出一个谜语, 你们在七天婚宴之内, 如果能猜出来, 把它的意思清楚告诉我, 我就给你们三十件内衣、三十套衣服。

13 如果你们不能告诉我, 你们就要给我三十件内衣、三十套衣服。"他们对他说: "请你把谜语说给我们听。"

14 参孙对他们说: "可吃的从吃者出来; 甜的从强者出来。"他们过了三日都不能说出谜语的意思。

15 到了第四天, 他们对参孙的妻子说: "你要引诱你的丈夫, 使他把谜语的意思告诉我们, 否则我们用火烧你和你的父家。难道你们请了我们来, 是要夺取我们所有的吗?"

16 参孙的妻子在丈夫面前哭哭啼啼, 说: "你只是恨我, 不是爱我; 你给我的族人设谜语, 却没有把谜语的意思告诉我。"参孙对她说: "连我父母我都没有告诉, 怎能告诉你呢?"

17 在那七天婚宴期内, 她在丈夫跟前常常哭哭啼啼; 到了第七天, 因为她催逼着参孙, 参孙才告诉她; 于是她把谜语的意思告诉她的族人。

18 到了第七天太阳未落以前, 城里的人就对参孙说: "有什么比蜂蜜还甜呢?有什么比狮子还强呢?"参孙对他们说: "你们若不是用我的母牛犊耕田, 你们就不会猜出我的谜语的意思来。"

19 耶和华的灵大大感动参孙, 参孙就下到亚实基伦, 击杀了他们中间三十个人, 拿了剥下来的衣服, 把三十套衣服给了那些把谜语的意思说出来的人; 参孙怒气冲冲地上自己的父家去了。

20 参孙的妻子却归了一个陪伴参孙的人, 就是作过他伴郎的。