Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 16

AVM

ါ​ွဲ

1 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညိ​ါ၌ သင့်​ကို ဲ​ု​ု​်​်​ော်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ိ​ကို​်၍၊ သင်၏​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ား ါ​ွဲ​ကို​ံ​ော့။ထွ၊ ၁၂:၁-၂၀။ ဝတ်၊ ၂၃:၅-၈။ တော၊ ၂၈:၁၆-၂၅။2 ာ​ု​ား​သညာ​ော်​ကို တည်​ေ​ို့​ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော​ရပ်၌ ိုး​ွား​ို့​ကို ယဇ်​ူ​ော်၍၊ သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ား ါ​ွဲ​ကို​ံ​မည်။ 3 သင်​သညဲ​ု​ု​်​ှ​က်​ာ​ော​ေ့​ရက်​ကို တစ်​သက်​ုံး​ောက်​ေ့​ို့​ါ​ွဲ​ံ​စဉ်၊ ေး​ါ​ော​့်​ကို ား​ဲ၊ ေး​ါ​ော ့်​တည်း​ူ​ော ု​က့်​ကို ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး​ား​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​သညဲ​ု​ု​်​်​ော က်​ာ​တည်း။ 4 ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး၊ သင့်​ေ​ာ​်၌ ေး​ါ​ော​့် ှိ​ေ့​ညဉ့်​း​ံ၌ ူ​ော်​ော​ယဇ်၏​ား​ကို တစ်​ုံး ံ​နက်​ို်​ောက်​ကြွ်း​ေ​5 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား ေး​ော်​ူ​ော ြို့​ရပ်​ရပ်​ို့​ါ​ယဇ်​ကို ူ​ော်​ော ့်​ှိ​သည်​်။ 6 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သည်၊ ာ​ော်​ကို တည်​ေ​ို့​ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော ရပ်​်၊ သင်​သညဲ​ု​ု​်​က်​ာ​ော​ျိ်၊ ေ​ဝင်​ာ​ညဉ့်​း​ံ​ျိ်၌ ါ​ယဇ်​ကို ူ​ော်​မည်။ 7 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော​ရပ်​ှာ ီး​့်​ကင်၍​ား​ြီး​ှ၊ ံ​နက်​ျိ်၌ ်​ို့​်​ွား​မည်။ 8 ြောက်​ရက်​ပတ်​ုံး ေး​ဲ့​့်​ကို ား​မည်။ ေ့၌ သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ို့ စည်း​ေး​်း​ကို ြု​မည်။ ို​ေ့​ရက်၌ ်​်​

ု​နစ်​ီ​တင်း​ွဲ

9 ါး​ကို​်​ကာ​ောက်၊ ေ​က်​ား​့် ု​နစ်​ီ​တင်း​်​ှ၊ဝတ်၊ ၂၃:၁၅-၂၁တော၊ ၂၈:၂၆-၃၁10 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ကို်​ို်​ှ​သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ို​ို​ြု​ော​ူ​ော်​ကာ​ကို ော်​ဲ့​မည်။ 11 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညာ​ော်​တည်​ေ​ို့​ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော ရပ်​်၊ သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ို့ ု​နစ်​ီ​တင်း​ွဲ​ကို​ံ၍ ား​ီး၊ ကျွ်​ောက်ျား ်း​သင့်​ေ​ာ၌​တည်း​ို​ော ေ​ိ​ား၊ ဧည့်​သည်​ာ​ု၊ ိ​ှိ​ော​ူ၊ ု​ိုး​ို့​သညွှ်​လန်း​်း​ကို ြု​ကြ​မည်။ 12 သင်​သညဲ​ု​ု​်၌ ကျွ်​ံ​ဲ့​ူး​ကြော်း​ကို ောက်​ေ့၍၊ ညတ်​ား​ို့​ကို က့်​ော့်​မည်။

ကေ​ေ​ွဲ

13 ါး​့် ်​ရည်​ကို ်း​ူ​ြီး​ှ၊ ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး ကေ​ေ​ွဲ​ကို ံ​ကြ​မည်။တော၊ ၂၉:၁၂-၃၈14 ို​ွဲ​ံ​စဉ်၊ ကို်​ို်​ှ​ား​ီး၊ ကျွောက်ျား ်း​သင့်​ေ​ာ၌ တည်း​ို​ော​ေ​ိ​ား၊ ဧည့်​သည်​ာ​ု၊ ိ​ှိ​ော​ူ၊ ု​ိုး​ို့​သညွှ်​လန်း​်း​ကို ြု​ကြ​မည်။ 15 ာ​ု​ား ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော​ရပ်၌၊ ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ို့၊ ွဲ​ကို​ံ​မည်။ သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သည်၊ ိုး​ွား​ေ​ာ​ာ၊ သင်​်​ော်​ေ​ာ​ာ၌ ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ်​ွှ်​လန်း​်း​ကို ြု​မည်။

16 ု​ွဲ​ံ​ျိ်၊ ု​နစ်​ီ​တင်း​ွဲ​ံ​ျိ်၊ ကေ​ေ​ွဲ​ံ​ျိ်​တည်း​ူ​ော တစ်​်​ုံး​ကြိ်​ြောက်​ောသင်​ို့​ောက်ျား​ေါ်း​ို့​သည်၊ သင်၏​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော ရပ်၌ ှေ့​ော်​ှာ က်​ှာ​ြ​ကြ​မည်။ ို​ာ​ု​ား​ံ​ော်​ို့ ဘယ်​ူ​ျှ​လက်​်း ေါ်​ာ​17 သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​့်၊ ူ​ီး​ီး​ို့​သညတတ်​ို်​သည်​ို်း ဆက်​ကြ​မည်။

ား​ီ​ရင်​ေး

18 သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ေး​ော်​ူ​ော​ြို့ ှိ​ျှ​ို့​်၊ ား​ူ​ကြီး၊ ာ​ှိ​ို့​ကို သင့်​ေ​ာ​ို်​ျား၌ ှံ့​ြား​ခန့်​ား​မည်။ ူ​ို့​သည်၊ ူ​ျိုး​ို့​ား​ှု​ကို ား​့် ီ​ရင်​ကြ​မည်။ 19 သင်​သညား​လမ်း​ွှဲ​ူ​က်​ှာ​ကို ောက်​ံ​ိုး​ကို ား​ံ​ိုး​သညာ​ှိ​က်​ိ​ကို က်​ေ​တတ်၏။ ြော့်​မတ်​ော​ူ၏​ကား​ကို ကောက်​ေ​တတ်၏။ထွ၊ ၂၃:၆-၈။ ဝတ်၊ ၁၉:၁၅။20 သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ေး​ော်​ူ​ော​်​ကို သင်​သညသက်​်၍ ွေ​ံ​မည်​ကြော်း၊ ြော့်​ော​ား​လမ်း​ို့​ိုက်​မည်။ 21 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ို့ သင်​တည်​ော ယဇ်​လင်​ား​ှာ ဘယ်​ို့​ော ာ​ှ​ပင်​ကို​ျှ ိုက်​ထွ၊ ၃၄:၁၃22 သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ်း​ော်​ူ​ော ်​ု​ဆင်း​ု​ကို တည်​ား​ဝတ်၊ ၂၆:၁

1 "No mês das espigas, cuida de celebrar a Páscoa em honra do Senhor, teu Deus, porque foi nesse mês que ele te fez sair do Egito, durante a noite.

2 Imolarás ao Senhor, teu Deus, em sacrifício pascal, gado grande e miúdo, no lugar que ele tiver escolhido para residir o seu nome.

3 Não comerás pão fermentado com essas vítimas; durante sete dias comerás pão sem fermento, um pão de aflição, porque saíste às pressas do Egito, para te lembrares assim durante toda a tua vida do dia de tua partida.

4 Durante sete dias não se verá fermento em toda a extensão do teu território; e, da carne que tiveres imolado à tarde do primeiro dia, nada se guardará até pela manhã.

5 Não poderás imolar a Páscoa em qualquer das moradas que o Senhor, teu Deus, te de dar;

6 mas somente no lugar que o Senhor, teu Deus, tiver escolhido para ha­bitar o seu nome, é que imolarás a Páscoa, à tarde, depois do pôr do sol, à hora em que saíste do Egito.

7 Cozerás e comerás a vítima no lugar escolhido pelo Senhor, teu Deus. Ao amanhecer, voltarás para a tua tenda.

8 Durante seis dias comerás pães ázimos e, no sétimo dia, dia em que não farás trabalho algum, haverá uma assembleia solene em honra do Senhor, teu Deus.

9 Contarás sete semanas, a partir do momento em que meteres a foice em tua seara.

10 Celebrarás então a festa das Semanas em honra do Senhor, teu Deus, apresentando a oferta espontânea de tua mão, a qual medirás segundo as bênçãos com que o Senhor, teu Deus, te cumulou.

11 E te alegrarás na presença do Senhor, teu Deus, com teu filho, tua filha, teu servo e tua serva, o levita que vive em teus muros, assim como o estrangeiro, o órfão e a viúva que vivem no meio de ti, no lugar escolhido pelo Senhor, teu Deus, para habitar o seu nome.

12 Lembra-te de que foste escravo no Egito, e cuida de observar essas leis.

13 Celebrarás a festa dos Tabernáculos durante sete dias, quando tiveres recolhido o produto de tua eira e de teu lagar.

14 E te alegrando nessa festa, com teu filho, tua filha, teu servo e tua serva, assim como o levita, o estrangeiro, o órfão e a viúva que estiverem em teus muros.

15 Durante sete dias festejarás o Senhor, teu Deus, no lugar escolhido por ele, porque ele te abençoará em todos os teus frutos e em todo o trabalho das tuas mãos, e estarás assim na alegria.

16 Três vezes por ano, todos os vossos varões se apresentarão diante do Senhor, teu Deus, no lugar que ele tiver escolhido: na festa dos Ázimos, na festa das Semanas e na festa dos Tabernáculos. Ninguém aparecerá diante do Senhor com as mãos vazias.

17 Cada um dará segundo o que tiver, em proporção às bênçãos que o Senhor, teu Deus, lhe tiver dado."

18 "Estabelecerás juízes e notários em todas as cidades que o Senhor, teu Deus, te tiver dado, em cada uma das tribos, para que julguem o povo com equidade.

19 Não farás curvar a justiça, e não farás distinção de pessoas; não aceitarás presentes, porque os presentes cegam os olhos do sábio e destroem a causa dos justos.

20 Deves procurar unicamente a justiça, para que vivas e possuas a terra que te o Senhor, teu Deus."

21 "Não colocarás asserá alguma nem plantarás qualquer árvore ao lado do altar que levantares ao Senhor, teu Deus.

22 Não erigirás estelas, porque o Senhor, teu Deus, as detesta."

Veja também