Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 31

AVM

ေါ်း​ော်​်​ော​ှု​ဆက်​

1 တစ်​ဖနော​ှေ​သည်​ွား၍ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ား ော​ြော​သည်​ကား၊ 2 ါ​သညေ့ သက်​တစ်​ာ​်​ဆယ်​ေ့​ြီ။ သင်​ို့​ှေ့​ှာ က်​ဝင်​်း​ှာ ောက်​တစ်​ဖနတတ်​ို်။ ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​သညော်​ဒန်​်​ကို ကူး​့်​ော်​ူ​ြီ။တော၊ ၂၀:၁၂3 သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညသင်​ို့​ှေ့​ှာ​ကူး၍၊ ို​်​ား ျိုး​ျိုး​ို့​ကို က်​ီး​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​ေ​ာ​ကို သင်​ို့​ဝင်​ား​ကြ​့်​မည်။ ာ​ု​ား​့်​ော်​ို်း၊ ော​ှု​သည်​လည်း သင်​ို့​ှေ့​ှာ ကူး​့်​မည်။ 4 ာ​ု​ား​သည်​လည်း၊ ာ​ော​ိ​်​ု​ရငှိ​်​့် ို့၌​လည်း​ကော်း၊ က်​ီး​ော်​ူ​ော ူ​ို့​်၌​လည်း​ကော်း ြု​ကဲ့​ို့၊ ို​်​ား ျိုး​ျိုး​ို့၌ ြု​ော်​ူ​့်​မည်။တော၊ ၂၁:၂၁-၃၅5 ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ကို သင်​ို့၌ အပ်​ော်​ူ​့်၊ ါ​ှာ​ား​ျှ​ော ညတ်​ို့​ို်း၊ ူ​ို့၌ ြု​ကြ​့်​မည်။ 6 ား​ူ၍ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ကြ​ော့။ ိုး​်​ကြ​့်။ ူ​ို့​ကို ကြောက်​ကြ​့်။ ာ​ု​ား​သညသင်​ို့​ု​ား​ခင်​်၍ သင်​ို့​့်​ကို်​ို်​ကြွ​ော်​မည်။ သင်​ို့​ကို ့်​ော်​ူ၊ ပစ်​ား​ော်​ူ​ော​ြော၏။ 7 တစ်​ဖနော​ှု​ကို​ေါ်၍၊ သင်​သညား​ူ၍ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ော့။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ား​ေး​်း​ှာ၊ ိုး​ေး​ို့​ား ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော​်​ို့ သင်​သညူ​ို့​့်​ူ​ွား၍ ွေ​ံ​ေ​မည်။ 8 သင့်​ှေ့​ှာ ာ​ု​ား​သညကို်​ို်​ကြွ၍ သင်​့်​ှိ​ော်​ူ​့်​မည်။ သင့်​ကို ့်​ော်​ူ၊ ပစ်​ား​ော်​ူ။ ိုး​်​့်၊ ်​က်​့်​ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ှေ့​ှာ ြော​ို၏။ယောရှု၊ ၁:၅ဟေဗြဲ၊ ၁၃:၅

ညတ်​ော်​ကို​ဖတ်​ြ​ရန

9 ညတ်​ား​ကို ော​ှေ​သည်​ေး​ား၍ ာ​ု​ား၏ ိ​်​ေ​ာ​ော်​ကို​ထမ်း​ော ေ​ိ​ား​ယဇ်​ု​ော​်​ျား၊ ေ​ျိုး သက်​ကြီး​ူ​ျား ေါ်း​ို့၌​အပ်၍၊ 10 ှာ​ား​သည်​ကား၊ ု​နစ်​်​ေ့၍ ကျွ်​ျား​ကို​ွှ်​်း​ှာ ျိ်း​က်​ော​်၊ ကေ​ေ​ွဲ​ံ​ျိ်​ောက်​ှ၊တရား၊ ၁၅:၁၂၁၆:၁၃-၁၅11 သင်​ို့၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ံ့​ော ရပ်​ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​သညှေ့​ော်၌ ကို်​ကို​ြ​်း​ှာ ာ​ကြ​ော​ါ၊ ညတ်​ား​ကို ို​ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ှေ့​ှာ ဖတ်​်​မည်။ 12 ောက်ျား၊ ်း​ူ​ငယ်​ျား၊ တည်း​ို​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား​ျား​ို့​သညကြား၍ ား​လည်​့်၊ သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့၍၊ ညတ်​ား ကား​ုံး​ုံ​ို့​ကို ော့်​ှောက်​ေ​်း​ှာ ိ​သတ်​ို့​ကို ု​ေး​ေ​ကြ​ော့။ 13 ို​ို့​ြု​ျှ်၊ ား​လည်​ေး​ော ူ​ငယ်​ို့​သညကြား​့်၊ သင်​ို့​သညော်​ဒန်​်​ကို​ကူး၍ ဝင်​ား​ံ့​ော​်၌ ေ​သည်​ကာ​ပတ်​ုံး၊ သင်​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့​ေ​်း​ှာ သင်​ကြ​့်​မည်​ှာ​ား​တည်း။

ော​ှေ​က်​ောက်​ုံး​ွှ်​ကြား​က

14 ာ​ု​ား​ကလည်း၊ သင်​သညေ​ော​ျိ်​ီး​ြီ။ ော​ှု​ကို​ေါ်၍ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ို့ ်း​ကပ်​ော့။ ူ့​ကို​ါ​ှာ​ား​မည်​ော​ှေ​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ော​ှေ​့် ော​ှု​သည်​ွား၍ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ဲ​ော်​ို့ ်း​ကပ်​ကြ၏။ 15 ာ​ု​ား​သညဲ​ော်​ိုး​်​ို်၌ ထင်​ှား​ော်​ူ၍၊ ိုး​်​ို်​သညဲ​ော်​ံ​ါး​ေါ်​ှာ တည်​ေ၏။ 16 တစ်​ဖနော​ှေ​ား ာ​ု​ား​ကသင်​သညိုး​ေး​ို့​့် ်​ျော်​ော​ါ၊ ူ​ျိုး​သည်​ု​ွား​ော​်၌​ေ​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား ကိုး​က်​ော​ု​ား​ို့​့် ှား​်း၍ ါ့​ကို​့်​က်၊ ါ​ွဲ့​ား​ော ိ​်​ား​ကို က်​့်​မည်။ 17 ို​ါ​သည်​က်​ော်​က်၍ ူ​ို့​ကို​့်​မည်။ ူ​ို့​ါ့​က်​ှာ​ကို ွှဲ​့်၊ ူ​ို့​သည်​က်​ီး၍ ေး​ဒဏ်​ရန်​်​ေါ်း​ို့​့် ွေ့​ကြုံ​ကြ​့်​မည်။ ို​ူ​ို့​ကါ​ို့​ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ှိ​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ေး​ဒဏ်​ို့​သညါ​ို့​ေါ်​ှာ ောက်​သည်​်​ော​ို​ကြ​့်​မည်။ 18 ူ​ို့​သညြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ောက်​ို့​ွှဲ​ွား၍ ြု​ော ု​ိုက်​ေါ်း​ို့​ကြော့်၊ ို​ါ​သညကို်​က်​ှာ​ကို ကန်​်​ွှဲ​မည်။ 19 ု​ှာ ီ​်း​ကို ေး​ား​ကြ​ော့။ ို​ီ​်း​ကို ေ​ျိုး​တစ်​ဖက်၌ ါ့​ို့ သက်​ေ​်​ေ​်း​ှာ၊ ူ​ို့​သညှု်​ကက်​ောသင်​ေ​ကြ​ော့။ 20 ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့၏​ိုး​ေး​ို့​ား ါ​ကျိ်​ို၍ ို့​့်​ျား​ရည်​ီး​ော​်​ို့ ူ​ို့​ကို ါ​ော်​်း​့် ူ​ို့​သညွာ​ား​ူ​ြိုး​ော​ါ၊ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ံ​ို့​ွှဲ​ွား၍ ဝတ်​ြု​ကြ​့်​မည်။ ါ့​ကို​်​ကန်၍ ါ့​ိ​်​ား​ကို က်​ကြ​့်​မည်။ 21 ေး​ဒဏ်​ရန်​်​ေါ်း​ို့​့် ွေ့​ကြုံ​ော​ါ၊ ို​ီ​်း​သညူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ သက်​ေ​ံ​့်​မည်။ ူ​ို့​ျိုး​်​သညှု်​ကက်​ေ့​ျော့​ါ​ကျိ်​ို​ော​်​ို့ ါ​ော်၍​်း​ီ၊ ု​ပငူ​ို့​ကြံ​စည်​ော ကြံ​စည်​ကို​ါ​ိ၏​့်​ော်​ူ၏။ 22 ော​ှေ​သည်​လည်း၊ ို​ေ့၌ ီ​်း​ကို​ေး​ား၍ ေ​ျိုး​ား​ို့​ား သင်​ေ၏။ 23 တစ်​ဖန်၏​ား​ော​ှု​ား ာ​ု​ား​ကသင်​သညား​ူ၍ ဲ​ရင့်​်း​ှိ​ော့။ ါ​ကျိ်​ို​ော​်​ို့ ေ​ျိုး​ား​ို့​ကို ော်​်း​မည်။ ါ​သညသင်​့်​ူ​ှိ​မည်​ှာ​ား​ော်​ူ၏။တော၊ ၂၇:၂၃ယောရှု၊ ၁:၆

24 ော​ှေ​သညညတ်​ား ကား​ော်​ုံး​ုံ​ို့​ကို က်​စင်​ေး​ား​ြီး​ှ၊ 25 ာ​ု​ား၏ ိ​်​ေ​ာ​ော်​ကို ထမ်း​ော ေ​ိ​ား​ို့​ကို​ေါ်၍၊ 26 ိ​က်း​ာ​သညသင်​ို့​ျိုး​တစ်​ဖက်၌ သက်​ေ​်​မည်​ကြော်း၊ ို​ာ​ကို​ူ၍ သင်​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား၏​ိ​်​ေ​ာ​ော် ား​ှာ​တင်​ား​ကြ​ော့။ 27 သင်​ို့​ျိုး​သည်​ကန်​တတ်​ော​ော၊ ို်​ာ​ော​ော​ှိ​ကြော်း​ကို ါ​ိ၏။ ါ​သက်​်၍၊ သင်​ို့​်​ေ​စဉ်​ါ၊ ေ့​ပငသင်​ို့​သညာ​ု​ား​ကို ်​ကန်​ကြ​ြီ။ ါ​ေ​ော​ောကို​ျှ​ကြု​ကြ​့်​မည်။ 28 သင်​ို့​ျိုး​သက်​ကြီး​ူ၊ ာ​ှိ​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ါ့​ံ​ှာ ု​ေး​ေ​ကြ​ော့။ ကား​ို့​ကို ူ​ို့​ား​ော​ြော၍ ူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ ကော်း​ကင်​ြေ​ကြီး​ကို ါ​ို်​တည်​မည်။ 29 ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​ေ​ော​ောက်၊ သင်​ို့​သညုံး​ုံး​ောက်​်၍ ါ​ှာ​ား​ော​လမ်း​ွှဲ​ွား​ကြ​့်​မည်​ကို ါ​ိ၏။ ော်​ကာ​်၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ု​ိုက်​ကို​ြု၍ ကို်​လက်​့် ်​ော်​ော​ား​့် က်​ော်​ကို ှိုး​ော်​ော​ကြော့်၊ သင်​ို့​သညေး​ပဒ်​့် ွေ့​ကြုံ​ကြ​့်​မည်​ိ​ေး​ေ၏။

ော​ှေ​၏​ီ​်း

30 ော​ှေ​သညေ​ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​ား က်​စင်​ြွက်​ို​ော ီ​်း​ကား​ူ​ူ​ကား၊

1 Moisés dirigiu ainda a todo o Israel o discurso seguinte:

2 "Eis-me hoje com a idade de cento e vinte anos; não posso mais ir e vir, e o Senhor disse-me que eu não passaria o Jordão.

3 O Senhor, teu Deus, passará diante de ti; ele mesmo exterminará essas nações para que possuas a sua terra. E Josué vos conduzirá, como o declarou o Senhor.

4 O Senhor fará a esses povos como fez a Seon e a Og, reis dos amorreus, e à sua terra, aniquilando-os.

5 O Senhor vo-los entregará, e vós os tratareis exatamente como vos ordenei.

6 Coragem! E sede fortes. Nada vos atemorize, e não os temais, porque é o Senhor, vosso Deus, que marcha à vossa frente: ele não vos deixará nem vos abandonará".

7 Moisés chamou em seguida Josué e disse-lhe em presença de todo o Israel: "Mostra-te varonil e corajoso, porque entrarás com esse povo na terra que o Senhor jurou a seus pais dar-lhes, e a repartirás entre eles.

8 O Senhor mesmo marchará diante de ti, e estará contigo, e não te deixará nem te abandonará. Nada temas, e não te amedrontes".

9 Moisés escreveu essa lei e deu-a aos sacerdotes filhos de Levi, que levavam a arca da aliança do Senhor, bem como a todos os anciãos de Israel,

10 dando-lhes esta ordem: "Ao fim de cada sete anos, no ano da remissão, por ocasião da festa dos Taber­náculos,

11 quando todo o Israel vier apresentar-se diante do Senhor, vosso Deus, no lugar escolhido por ele, tu farás a leitura dessa lei a todo o povo israelita.

12 Juntarás todo o povo num mesmo lugar, homens, mulheres, crianças e o estrangeiro que habita em tuas cidades, para que, ouvindo essa leitura, aprendam a temer o Senhor, vosso Deus, e ponham cuidadosamente em prática todas as prescrições dessa lei.

13 Seus filhos, que delas não tiverem conhecimento, as ouvirão, e aprenderão a respeitar o Senhor, vosso Deus, em todo o tempo que viverdes nesta terra, cuja posse ides tomar ao passar o Jordão".

14 O Senhor disse a Moisés: "Aproxima-se o dia de tua morte. Chama Josué e apresentai-vos na tenda de reunião, para que eu lhe minhas ordens". Apresentaram-se, pois, Moisés e Josué na tenda de reunião.

15 E o Senhor apareceu ali na coluna de fumaça, a qual parou à entrada do pavilhão.

16 O Senhor disse a Moisés: "Eis que vais repousar com teus pais, e esse povo irá prostituir-se aos deuses estrangeiros, entre os quais vai habitar. Ele me abandonará e violará a aliança que fiz com ele.

17 Naquele dia, o meu furor se acenderá contra esse povo: eu o abandonarei e esconderei a minha face, e ele será devorado, uma multidão de males e angústias virá sobre ele, o que lhe fará dizer: É certamente porque meu Deus não está mais comigo que me vêm todos esses males.

18 Eu, porém, ocultarei completamente a minha face naquele momento, por causa do mal que fez o povo, seguindo outros deuses.

19 E agora, escrevei este cântico, ensinai-o aos israelitas e ponde-o nos seus lábios, para que me sirva de testemunho contra eles.

20 Com efeito, quando eu os tiver introduzido na terra que mana leite e mel, que prometi a seus pais lhes dar, depois que tiverem comido, e se tiverem saciado e engordado, se voltarão para outros deuses e lhes renderão culto, desprezando-me e violando a minha aliança.

21 Depois que tiverem caído sobre eles muitos males e angústias, deporá contra eles este cântico que seus descendentes repetirão de memória. Eu conheço as disposições que animam esse povo desde o presente, antes mesmo que o tenha introduzido na terra que lhe jurei dar".

22 Nesse mesmo dia, Moisés redigiu o cântico e o ensinou aos israelitas.

23 O Senhor deu a Josué, filho de Nun, as seguintes ordens: "Mostra-te varonil e corajoso, porque tu introduzirás os israelitas na terra que lhes jurei dar; e estarei contigo".

24 Quando Moisés acabou de escrever todo o texto desta lei,

25 deu aos levitas, que levavam a arca da aliança do Senhor, esta ordem:

26 "Tomai este livro da lei e colocai-o ao lado da arca da aliança do Senhor, vosso Deus, para servir de testemunho contra ti,

27 porque conheço teu espírito de revolta e sei que tens a cerviz dura. Se hoje, que ainda estou vivo no meio de vós, sois rebeldes ao Senhor, quanto mais o sereis depois de minha morte.

28 Reuni junto de mim todos os anciãos de vossas tribos e vossos magistrados, para lhes dirigir estas palavras e tomarei o céu e a terra como testemunhas con­­tra eles.

29 Pois sei que depois de mi­nha morte vos corrompereis certamente e vos desviareis do caminho que vos tracei; sei que virão males sobre vós no decorrer dos tempos, porque fareis o mal aos olhos do Senhor, irritando-o com o vosso proceder".

30 Então pronunciou Moisés até o fim este cântico, em presença da assembleia:

Veja também