Pular para o conteúdo
Publicidade

Deuteronômio 6

AVM

ာ​ညတ်​ော်

1 သင်​ို့​့် ား​ြေး​ို့​သညသင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့၍၊ 2 ါ​ေး​ား​ော ညတ်​ား​ော်​ှိ​ျှ​ို့​ကို တစ်​သက်​ုံး ော့်​ှောက်​မည်​ကြော်း​့် သင်​ို့၏​သက်​်​ေ​မည်​ကြော်း၊ သင်​ို့​ွား၍ ဝင်​ား​ံ့​ော​်၌​က့်​ို့​သင်​ို့​ား ါ​်​သင်​့်​ော​ှာ၊ သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ှာ​ား​ော်​ူ​ော ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​ကညတ်​ား​ူ​ူ​ကား၊ 3 ို​ေ​ျိုး၊ ိုး​ေး​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ကိ​ော်​ှိ​သည်​ို်း၊ သင်​သညို့​့်​ျား​ရည်​ီး​ော​်၌ ်း​ာ​်​ွား​ျား​မည်​ကြော်း ား​ော်​ော့။ ိ​့် က့်​ော့်​ော့။ 4 ို​ေ​ျိုး၊ ား​ော်​ော့။ ါ​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညတစ်​ူ​တည်း​ော ာ​ု​ား​်​ော်​ူ၏။မာ၊ ၁၂:၂၉5 သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ကို ်၊ ှ​ုံး​ကြွ်း​ဲ့၊ ်း​ိ​ှိ​ျှ​့် ်​ော့။မ၊ ၂၂:၃၇။ မာ၊ ၁၂:၃၀။ လု၊ ၁၀:၂၇။6 ေ့ ါ​ှာ​ား​ော​ကား​ကို ှ​ုံး​်း​မည်။တ​ရား၊ ၁၁:၁၈-၂၀7 ို​ကား​ကို သင်၏​ား​ီး​ို့​ား ကြိုး​ား၍​်​သင်​မည်။ ်၌​ို်​ကေ​သည်​်​ေ၊ ီး၌​ွား​သည်​်​ေ၊ ်​က်၊ က်​ှိ​သည်​်​ေ၊ ို​ကား​ကို​ြော​မည်။ 8 ို​ကား​ကို​လည်း သင်၏​လက်၌ ကာ​သက်​ေ​ို့​ာ​လည်း​ကော်း၊ သင်၏​က်​ိ​ကြား​ှာ သင်း​က်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​ား​မည်။ 9 ်​ံ​ါး၊ ြို့​ံ​ါး​ို့၌ လည်း​ေး​ား​မည်။

10 သင်​တည်​ော ြို့​ကြီး​ြို့​်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ သင်​့်​ကော်း​ော​ာ​့် ့်​ော​်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊က၊ ၁၂:၇၂၆:၃၂၈:၁၃11 သင်​ူး​ော ေ​်း​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ သင်​ိုက်​ျိုး​ော ်​ျာ်​့် ံ​်​ပင်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ သင့်​ား​ေး​်း​ှာ၊ သင်၏​ာ​ြ​ံ၊ က်၊ ာ​က်​ို့​ား ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော​်​ို့ သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညသင့်​ကို​ော်​်း​ော်​ူ၍၊ သင်​သညွာ​ား​က်​ေ​ော​ါ၊ 12 ကျွ်​ံ​ေ​ာ​ဲ​ု​ု​်​သင့်​ကို​ကယ်​်​ော်​ူ​ဲ့​ော ာ​ု​ား​ကို ေ့​ျော့​မည်​ကြော်း၊ ကို်​ကို​ကို်​ိ​ြု​ော့။ 13 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို ကြောက်​ွံ့​မည်။ ို​ု​ား​ခင်​ကို​ဝတ်​ြု​မည်။ ာ​ော်​ား​့်​လည်း ကျိ်​ို​်း​ကို​ြု​မည်။မ၊ ၄:၁၀။ လု၊ ၄:၈။14 ြား​တစ်​ါး​ော​ု​ား၊ သင့်​ပတ်​လည်၌​ေ​ော ူ​ျိုး​ို့၏​ု​ား​ကို ဆည်း​ကပ်​15 သင်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​သညသင်​ို့၌​်​ှိ​သည်​ုံ​်​ော​ု​ား ်​ော်​ူ၏။ သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​သညသင့်​ကို က်​က်၍ ြေ​ကြီး​်​ှာ ်​သင်​ပယ်​်း​ော်​ူ​မည်​ိုး​်​ာ​ှိ၏။ 16 သင်​သညမဿာ​ရပ်၌​ြု​ကဲ့​ို့၊ သင်၏​ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ကို ုံ​စမ်း​ြု​မ၊ ၄:၇။ လု၊ ၄:၁၂။ ထွ၊ ၁၇:၁-၇။17 သင်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ား​ော်​ူ​ော​သက်​ေ​ံ​က်၊ ီ​ရင်​က်၊ ညတ်​ား​ို့​ကို ကြိုး​ား၍​ော့်​ှောက်​မည်။ 18 သင်​သည်း​ာ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ 19 ာ​ု​ား ကိ​ော်​ှိ​သည်​ို်း ရန်​ူ​ေါ်း​ို့​ကို သင့်​ှေ့​ှ​်​်​့်၊ သင်၏​ိုး​ေး​ို့​ား ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော​်​်​ကို ဝင်​ား၍​ေ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ြော့်​မတ်​ျောက်​ပတ်​ော ှု​ို့​ကို​ြု​မည်။

20 ော်​ကာ​သင်၏​ား​ကါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ား​ော်​ူ​ော သက်​ေ​ံ​က်၊ ီ​ရင်​ုံး​ွဲ့​က်​ို့​သညဘယ်​ို့​ို​ို​နည်း​ေး​်း​ျှ်၊ 21 သင်​ကါ​ို့​သည်​ဲ​ု​ု​်၌ ာ​ော​ု​ရင်၏​ကျွ်​်၍​ေ​စဉ်​ါ၊ ာ​ု​ား​သညား​ကြီး​ော​လက်​ော်​့် ါ​ို့​ကို ဲ​ု​ု​်​်​ော်​ော်​ူ၏။ 22 ာ​ု​ား​သည်​လည်း၊ ကြီး​ား​ခက်​ထန်​ော​ိ​်​ကံ့​်​ဲ​ို့​ကို ဲ​ု​ု​်​ေါ်​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ာ​ော​ု​ရင်​့် နန်း​ော်​ား​ို့​ေါ်​ှာ​လည်း​ကော်း၊ ါ​ို့​က်​ှောက်၌ ြု​ော်​ူ​ြီး​ျှ်၊ 23 ါ​ို့​ိုး​ေး​ို့​ား ကျိ်​ို​ော်​ူ​ော​်​ို့​်း၍ ေ​ာ​ျ​်း​ို့​ှာ၊ ို​်​ှ​်​ော်​ော်​ူ၏။ 24 ာ​ု​ား​သညေ့​ို်​ောကျေး​ူး​ြု​ော်​ူ​ကဲ့​ို့၊ ါ​ို့​သက်​ကို​ော့်​ော်​ူ​မည်​ကြော်း၊ ါ​ို့​သညကို်​ကျိုး​ကို​ောက်၍၊ ါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ကို​ကြောက်​ွံ့​က်၊ ညတ်​ုံး​ုံ​ို့​ကို က့်​ေ​်း​ှာ ှာ​ား​ော်​ူ၏။ 25 ို့​်၍ ါ​ို့ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား ှာ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ ညတ်​ုံး​ုံ​ို့​ကို ှေ့​ော်၌​က့်​ော့်​်း​ှာ ိ​ြု​ျှ်၊ ြော့်​မတ်​ာ​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်​်​ြော​မည်။

1 "Eis as ordenações, as leis e os preceitos que o Senhor, vosso Deus, me or­denou ensinar-vos, a fim de que os pratiqueis na terra aonde ides entrar para tomar posse dela.

2 Assim, temerás o Senhor, teu Deus, observando todos os dias de tua vida, tu, teu filho e neto, todas as leis e os mandamentos que te prescrevo, e teus dias serão prolongados.

3 Tu os ouvirás, pois, ó Israel, e cuidarás de cumpri-los, para que sejas feliz e te multipliques copiosamente na terra que mana leite e mel, como te prometeu o Senhor, o Deus de teus pais.

4 Ouve, ó Israel! O Senhor, nosso Deus, é o único Senhor.

5 Amarás o Senhor, teu Deus, com todo o teu coração, com toda a tua alma e com todas as tuas forças.

6 Os mandamentos que hoje te dou serão gravados no teu coração.

7 Tu os inculcarás a teus filhos e deles falarás, seja sentado em tua casa, seja andando pelo caminho, ao te deitares e ao te levantares.

8 Hás de prendê-los à tua mão como sinal, e os levarás como uma faixa frontal diante dos teus olhos.

9 Tu os escreverás nos umbrais e nas portas de tua casa.

10 Quando o Senhor, teu Deus, te tiver introduzido na terra que a teus pais, Abraão, Isaac e Jacó, jurou te dar; grandes e excelentes cidades que não construíste,

11 casas mobiliadas e cheias de toda a sorte de coisas, que não ajuntaste, poços que não cavaste, vinhas e olivais que não plantaste, e quando comeres à saciedade,

12 então, guarda-te de esquecer o Senhor que te tirou do Egito, da casa da servidão.

13 Temerás o Senhor, teu Deus, a ele servirás o teu culto e jurarás pelo seu nome.

14 Não seguireis outros deuses entre os das nações que vos cercam,

15 porque o Senhor, teu Deus, que mora no meio de ti, é um Deus zeloso; sua cólera se inflamaria contra ti e te apagaria de sobre a terra.

16 Não provocareis o Senhor, vosso Deus, como o tentastes em Massa.

17 Observareis suas ordenações, seus preceitos e suas leis.

18 Farás o que é bom e reto diante dos seus olhos, para que sejas feliz e possuas a terra que o Senhor jurou a teus pais dar-te,

19 quando expul­sasse de diante de ti todos os teus inimigos, como disse o Senhor.

20 Quando teu filho te perguntar mais tarde: Que são estes mandamentos, estas leis e estes preceitos que o Senhor, nosso Deus, nos prescreveu?. Tu lhe responderás:

21 Éramos escravos do faraó, no Egito, e a mão poderosa do Senhor libertou-nos.

22 À nossa vista operou o Senhor prodígios e grandes e espantosos sinais contra o Egito, contra o faraó e toda a sua família.

23 Tirou-nos de para conduzir-nos à terra que, com juramento, havia prometido a nossos pais dar-nos.

24 O Senhor ordenou-nos que observássemos todas essas leis e temêssemos o Senhor, nosso Deus, para sermos sempre felizes e para que nos conservasse a vida, como o fez até o presente.

25 Seremos, pois, tidos por justos, se tivermos o cuidado de nos conformar a toda essa lei dian­te do Senhor, nosso Deus, como ele nos mandou."

Veja também