Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 18

AVM

ြား​ော​်​ျား​ွေ​ံ​ာ​ြေ

1 ေ​ျိုး ိ​သတ်​ေါ်း​ို့​သည်၊ ှိ​ော​ြို့​ှာ​စည်း​ေး၍ ိ​သတ်​စည်း​ေး​ာ​ဲ​ော်​ကို တည်​ော်​ကြ၏။ ူ​ို့​ှေ့​ှာ တစ်​်​ုံး​ှိ့်​ျ​က်​ှိ၏။ 2 ို​ေ​ျိုး​ု​နစ်​ျိုး​ို့​သည်၊ ွေ​ြေ​ကို​ံ​ေး​သည်​်၍၊ 3 ော​ှု​ကသင်​ို့​ိုး​ေး​ျား၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ​ော​ြေ​ကို သင်​ို့​သည်း​ူ​ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ေ​ကြ​့်​မည်​နည်း။ 4 သင်​ို့​ျိုး​တစ်​ျိုး​ျှူ​ုံး​ောက်​ီ​ွေး​ကောက်၍ ါ​ေ​ွှ်​့်၊ ူ​ို့​သညတစ်​်​ုံး​ို့​ွား၍ ွေ​ံ​သင့်​သည်​ို်း ေး​ား​ြီး​ါ့​ံ​ို့​်​ာ​ကြ​မည်။ 5 ူ​ို့​သည်​ကို ု​နစ်​ို်း​ို်း​ြား​ကြ​မည်။ ု​ျိုး​သညော်​ဘက်​ိ​ိ​ေ​ာ၌ ေ​မည်။ ော​သပ်​ျိုး​သညြောက်​ဘက်​ိ​ိ​ေ​ာ၌ ေ​မည်။ 6 ်​ကို ု​နစ်​ို်း​ို်း​ြား​ြီး​ှ၊ ်​ုံ​ကို ါ့​ံ​ို့​ော်​ဲ့၍၊ ါ​ို့​ု​ား​ခငာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ သင်​ို့​ို့ ာ​ေး​ံ​ြု​မည်။ 7 ေ​ိ​ား​ို့​သညသင်​ို့​့်​ော၍ ို့​ကို​ူ​ာ​ု​ား၏ ယဇ်​ု​ော​်​ာ​သညူ​ို့​ွေ​်၏။ ဂဒ်​ျိုး၊ ု​ဗင်​ျိုး၊ ာ​ှေ​ျိုး တစ်​ဝက်​ို့​သညော်​ဒန်​်​ှေ့​ဘကာ​ု​ား၏​ကျွော​ှေ​ေး​သည်​ို်း၊ ွေ​ြေ​ကို​ံ​ူ​ကြ​ြီ​ေ​ူ​ို့​ား ြော​ို၏။ 8 ို​ူ​ို့​သညွား​့်၊ ော​ှု​ကလည်း၊ တစ်​်​ုံး​ို့ ျှောက်၍​ေး​ား​ြီး​ျှါ့​ံ​ို့​်​ာ​ကြ​ော့။ ှိ​ော​ြို့​ှာ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ သင်​ို့​ို့ ာ​ေး​ံ​ြု​မည်​်​ုံ​ကို ေး​ား​်း​ှာ ွား​ော​ူ​ို့​ကို ှာ​ား​သည်​့်​ီ၊ 9 ူ​ို့​သညတစ်​်​ုံး​ို့ ျှောက်​ွား​့်၊ ြို့​ွာ​ှိ​သည်​ို်း ာ၌​ု​နစ်​ို်း​ို်း၍ ေး​ား​ြီး​ော​ှု​ေ​ှိ​ော​တပ်​ို့ ောက်​ာ​ကြ၏။ 10 ော​ှု​သညှိ​ော​ြို့​ှာ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်၌ ာ​ေး​ံ​ြု၍ ေ​ျိုး​ား​ီး​ီး​ို့​ား ြေ​ကို​ို်း​ြား​ေ၏။

11 ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ို့​သညာ​ေး​ံ​ြု၍ ွေ​ျိုး​ိုက်​ံ​ော​ြေ​သညု​ျိုး​ား​ို့​့် ော​သပ်​ျိုး​ား​ို့​စပ်​ကြား​ှာ​ကျ၏။ 12 ြေ​ို်း​ြား​သညြောက်​က်​ှာ၌ ော်​ဒန်​်​ှ​က်၍ ေ​ိ​ေါ​ြို့ ြောက်​ဘက်​ား၌​လည်း​ကော်း၊ ောက်​ဘကော်​ေါ်၌​လည်း​ကော်း ျှောက်​ကေ​ဝင်​ော​ို့​က်​ွား၏။ 13 တစ်​ဖနော်​က်​ှာ​ို့​ွား၍ ေ​ု​ြို့​ား၌ ျှောက်​့်၊ ောက်​ဗက်​ော​်​ြို့ ော်​ဘက်​ှာ​ှိ​ော ော်​ြေ​ရင်း ်​ါ​ြို့​ို့ ောက်​ြီး​ျှ်၊ 14 ို​ော်​ှ​က်၍ ို်​ော်​ကွေ့​ကို ို်း​့်၊ ု​ျိုး​ား​ေ​ော ကိ​ယတ်​ာ​ြို့​တည်း​ူ​ော ကိ​ယတ်​ာ​ြို့​ို့ က်​ွား၏။ ွေ့​ကား ောက်​ဘက်​ို်း​ြား​တည်း။ 15 ော်​ဘက်​ို်း​ြား​သညကိ​ယတ်​ာ​်​ြို့​်း​ောက်​ဘက်​ား၌ ေ​ော​ေ​်း​ို့ ောက်​ြီး​ျှ်၊ 16 ိ​ုံ​ား၏​ျို့်​ှေ့​ှာ၊ ေ​်​ျို့်​ြောက်​ဘက်၌​ှိ​ော ော်​ြေ​ရင်း​ို့​ာ၍ ေ​ု​ိ​ြို့​ော်​ဘကိ​ုံ​ျို့်​ို့​လည်း​ကော်း၊ အင်္ော​ေ​ွာ​ို့​လည်း​ကော်း၊ 17 ြောက်​ဘက်​ား၌ အင်​ှေ​မက်​ွာ​ို့​လည်း​ကော်း၊ ု​်​က်း​တစ်​ဖကေ​ိ​်​ွာ​ို့​လည်း​ကော်း၊ ု​ဗင်​ား​ော​ဟန်၏ ကျောက်​ို့​လည်း​ကော်း ောက်​ေ၏။ 18 တစ်​ဖနာ​ြို့ ြောက်​က်​ှာ​တစ်​ဖက်​်​ား​ှာ​ျှောက်၍ ာ​ြို့​ို့​ောက်​့်၊ 19 ဗက်​ော​ြို့ ြောက်​ဘက်​ား​ှာ​ျှောက်၍ ော​ုံ​ို်​ြောက်​ကွေ့၊ ော်​ဒန်​်​ုံး​ေ၏။ ွေ့​ကား ော်​ဘက်​ို်း​ြား​တည်း။ 20 ော်​ဒန်​်​သညှေ့​ဘက်​ို်း​ြား​က်​ှိ၏။ ွေ့​ကား ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ို့​သညွေ​ျိုး​ိုကွေ​ံ​ော​ြေ​နယ်​တည်း။

21 ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ို့​သညွေ​ျိုး​ိုက်​ော ြို့​ျား​ူ​ူ​ကား၊ ေ​ိ​ေါ​ြို့၊ ေ​ော​ြို့၊ ကကေ​ဇဇ်​ြို့၊ 22 ေ​ာ​ြို့၊ ေ​်​ြို့၊ ေ​ြို့၊ 23 ာ​်​ြို့၊ ါ​ြို့၊ ာ​ြို့၊ 24 ေ​ာ​ာ​ော​ဲ​ြို့၊ ိ​ြို့၊ ါ​ြို့၊ ွာ​့်​ကဆယ်​်​ြို့​တည်း။ 25 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ိ​ော်​ြို့၊ ာ​ြို့၊ ေ​်​ြို့၊ 26 ိ​ါ​ြို့၊ ေ​ိ​ြို့၊ ော​ြို့၊ 27 ေ​ကင်​ြို့၊ ေ​ြို့၊ ာ​ြို့၊ 28 ေ​ြို့၊ လပ်​ြို့၊ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​တည်း​ူ​ော ေ​ု​ိ​ြို့၊ ိ​ဗတ်​ြို့၊ ကိ​ယတ်​ြို့၊ ွာ​့်​ကဆယ်​ေး​ြို့​တည်း။ ွေ့​ကား ဗင်္ာ​်​ျိုး​ား​ို့​သညွေ​ျိုး​ိုက်​ံ​ော​ွေ​တည်း။

1 Toda a assembleia dos filhos de Israel se reuniu em Silo, onde levantaram a tenda de reunião; a terra estava-lhes sujeita.

2 Havia sete tribos entre os israelitas que ainda não tinham recebido sua parte.

3 Josué disse aos israe­litas: "Até quando tardareis a tomar posse da terra que vos deu o Senhor, Deus de vossos pais?

4 Escolhei de cada tribo três homens para que eu os envie a percorrer a terra: eles farão a sua descrição em vista da repartição, e voltarão para junto de mim.

5 Dividirão a terra em sete partes: Judá permanecerá nos seus limites do lado do meio-dia, e a casa de José nos seus, do lado do norte.

6 Traçareis, pois, a planta da terra, repartindo-a em sete partes, e me trareis aqui essa planta, para que eu, diante do Senhor, nosso Deus, vos lance as sortes.

7 Não haverá parte alguma para os levitas entre vós, porque sua herança é o sacerdócio do Senhor. Quanto a Gad, Rúben e a meia tribo de Manassés, receberam a sua parte na Transjordânia, ao oriente, a qual lhes deu Moisés, servo do Senhor".

8 Então, os homens se levantaram e partiram. E Josué deu ordem aos que partiram para demarcar a terra: "Ide disse ele percorrei a terra, traçai a sua planta e voltai a mim; eu vos lançarei as sortes aqui em Silo, diante do Senhor".

9 Partiram, pois, percorreram a terra e fizeram a sua descrição em um livro, repartindo-a em sete porções, segundo as cidades. Depois voltaram para junto de Josué no acampamento de Silo.

10 Então, Josué lançou-lhes a sorte diante do Senhor, e repartiu a terra entre os israelitas, segundo suas divisões.

11 A sorte caiu primeiro sobre a tribo dos benjaminitas, segundo suas famílias, aos quais coube o território situado entre os juditas e os filhos de José.

12 Sua fronteira, ao norte, partia do Jordão, subia atrás de Jericó, pelo norte e, indo pela montanha para o ocidente, terminava no deserto de Bet-Áven.

13 Dali, passava ao meio-dia sobre a vertente de Luza, que é Betel; depois descia a Atarot-Adar, perto da montanha que está ao sul de Bet-Horon inferior.

14 Estendia-se em seguida e, dando volta ao lado ocidental para o sul, desde a montanha que está perto de Bet-Horon, ao sul, terminava em Cariat-Baal, que é Cariatarim, cidade dos juditas. Tal era a região ocidental.

15 A região meridional partia da extremidade de Cariatarim, estendia-se para o ocidente e terminava na fonte das águas de Neftoa.

16 Descia depois à extremidade da montanha que está defronte ao vale de Ben-Enom, no vale dos refains, ao norte. Descia em seguida pelo vale de Enom para a vertente meridional dos jebuseus e para En-Roguel,

17 estendendo-se ao norte até En-Sames; dali chegava até Gelilot, defronte da subida de Adomim, e descia até a pedra de Boen, filho de Rúben.

18 Passava então pela vertente setentrional, em frente de Arabá, e descia a Arabá.

19 Depois passava sobre a vertente setentrional de Bet-Hogla, e terminava no braço do mar Salgado que está ao norte, na extremidade meridional do Jordão. Tal era a fronteira do sul.

20 O Jordão constituía a fronteira oriental. Essa foi a parte dos benjaminitas, segundo suas famílias, e tais foram as suas fronteiras em toda a volta.

28 As cidades da tribo dos benja­minitas, segundo suas famílias, foram: Jericó, Bet-Hogla, Amec-Casis, Bet-Arabá, Samaraim, Betel, Avim, Fara, Efra, Ca­far-Emona, Ofni e Gabá; doze cidades com suas aldeias. Gabaon, Ramá, Berot, Masfa, Cafira, Mosa, Recém, Jarafel, Ta­rala, Selaa-Elef, Jebus, que é Jerusalém, Gabaá e Cariat; catorze cidades com suas aldeias. Essa foi a parte dos benja­minitas, segundo suas famílias.

Veja também