Pular para o conteúdo
Publicidade

Josué 20

AVM

ှီ​ို​ာ​ြို့​ျား

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညော​ှု​ကို ေါ်​ော်​ူ၍၊ 2 သင်​သညေ​ျိုး​ား​ို့​ား​ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ါ​သညော​ှေ​ား​့် ှာ​ား​သည်​ို်း၊ 3 ူ​သက်​ကို သတ်​မည်​ကြံ​ှိ​်​ဲ့​သတ်​ိ​ော​ူ​သညြေး၍ ှီ​ို​ာ​ြို့​ို့​ကို ွေး​ား​ကြ​ော့။ ေ​ား​ေ​ေ​ော​ူ​လက်​့် ်၍ ှီ​ို​ာ​ြို့ ်​တည်း။ 4 ို​ြို့ တစ်​ုံ​တစ်​ြို့​ို့ ြေး​ော​ူ​သညြို့​ံ​ါး​ရပ်၍၊ ို​ြို့၌ သက်​ကြီး​ူ​ို့​ား ိ​ိ​ှု​ကို ကြား​ြော​ော​ါ၊ ူ​ို့​သညြို့​ဲ​ို့​ေါ်၍ ူ​ို့​ံ​ှာ ေ​ာ​ျ​ကြ​မည်။ 5 ေ​ား​ေ​ေ​ော​ူ​သညိုက်​ာ​ျှ်၊ ူ့​လက်​ို့ သတ်​ိ​ော​ူ​ကို အပ်​ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ူ​သညိ​ိ​ော်​ကို ြိုး​ား​်​ဲ့​သတ်​ိ၏။ 6 ို​ူ​သညိ​သတ်​ှေ့​ို့​ောက်၍ ား​ီ​ရင်​်း​ကို ံ​ီ​ော်​လည်း​ကော်း၊ ို​ကာ​ယဇ်​ု​ော​်​မင်း ေ​ီ​ော်​လည်း​ကော်း ို​ြို့၌​ေ​မည်။ ို​ောက်​်​ာ၍ ထက်​ြေး​ော​ြို့၊ ိ​ိ​ေ​ရင်း​်၌ ေ​ော​့်​ှိ​မည်​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊ 7 ူ​ို့​သညါ​ိ​ဲ​်၊ နဿိ​ော်​ေါ်​ှာ ကေ​ေ​ှ​ြို့၊ ်​ော်​ေါ်​ှာ ှေ​ခင်​ြို့၊ ု​ော်​ေါ်​ှာ ေ​ြု်​ြို့​တည်း​ူ​ော ကိ​ာ​ြို့​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ 8 ော်​ဒန်​်​တစ်​ဖက်၊ ေ​ိ​ေါ​ြို့​ှေ့​ှာ ု​ဗင်​ို်၊ ော​်​်၌ ေ​ာ​ြို့၊ ဂဒ်​ို်၊ ိ​လဒ်​်၌ ာ​်​ြို့၊ ာ​ှေ​ို်၊ ာ​်​်၌ ေါ​လန်​ြို့​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ွေး​ား​ကြ၏။ 9 ြို့​ို့​ကား၊ ေ​ျိုး​ား​်​ေ၊ ူ​ို့​တည်း​ို​ော တစ်​ါး​ျိုး​ား​်​ေ၊ ်​ဲ့ ူ​သက်​ကို သတ်​ိ​ော​ူ​သညေ​ား​ေ​ေ​ော​ူ​လက်​့် ်၍ ိ​သတ်​ှေ့​ို့ ောက်​ီ​ို်​ောြေး​ော​့်​ှိ​ေ​်း​ှာ ွေး​ား​ော​ြို့ ်​တည်း။တော၊ ၃၅:၆-၃၂တရား၊ ၄:၄၁-၄၃၁၉:၁-၁၃

1 O Senhor disse a Josué: "Dirás aos israelitas:

2 Separai para vós as cidades de refúgio das quais vos falei por meio de Moisés,

3 para que nelas se possa refu­giar o homicida que tiver matado alguém inadvertidamente, sem querer: elas vos servirão de refúgio contra o vingador do sangue.

4 O homicida poderá fugir para uma dessas cidades e, parando à entrada da porta, exporá o seu caso aos anciãos da cidade; desse modo o recolherão entre eles na cidade e lhe darão lugar em que habite no meio deles.

5 Se o vingador do sangue o perseguir, não lhe entregarão o homicida, porque matou inadvertidamente o seu próximo, sem que antes o odiasse.

6 Habitará nessa cidade até que compareça em juízo diante da assembleia, e até que morra o sumo sacerdote que estiver em exercício naquele tempo. Então, voltará o homicida para a sua casa, na cidade de onde tinha fugido".

7 Designaram Cedes na Galileia, na montanha de Neftali, Siquém, na montanha de Efraim, e Cariat-Arbe, que é Hebron, na montanha de Judá.

8 Além do Jordão de Jericó, ao oriente, designaram Bosor, da tribo de Rúben, na planície do deserto; Ramot em Galaad, da tribo de Gad, e Golã em Basã, da tribo de Manassés.

9 Tais foram as cidades designadas a todos os filhos de Israel, e ao estrangeiro que habitar entre eles, a fim de que aquele que tivesse matado alguém, inadvertidamente, se refugiasse nelas, e não morresse pela mão do vingador do sangue antes de ter comparecido diante da assembleia.

Veja também