1 Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
2 Kevélység jõ: gyalázat jõ; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
3 Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
4 Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
5 A tökéletesnek igazsága igazgatja az õ útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
6 Az igazaknak igazságok megszabadítja õket; de az õ kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
7 Mikor meghal az istentelen ember, elvész az õ reménysége; a bûnösök várakozása is elvész.
8 Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen õ helyette beesik abba.
9 Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
10 Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
11 Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
12 Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
13 A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hûséges lelkû elfedezi a dolgot.
14 A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
15 Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyûlöli a kezességet, bátorságos lesz.
16 A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
17 Õ magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
18 Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzõnek pedig jutalma valóságos.
19 A ki õszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére [míveli azt].
20 Útálatosok az Úrnál az álnok szívûek; kedvesek pedig õ nála, a kik az õ útjokban tökéletesek.
21 Kézadással [erõsítem,] hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
22 [Mint] a disznó orrában az aranyperecz, [olyan] a szép asszony, a kinek nincs okossága.
23 Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
24 Van olyan, a ki bõven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szûkölködik.
25 A mással jóltevõ ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
26 A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás [van].
27 A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, õ magára jõ az.
28 A ki bízik az õ gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
29 A ki megháborítja az õ házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjûnek.
30 Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
31 Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bûnös! [ (Proverbs 11:32) A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyûlöli a fenyítéket, oktalan az. ]
1 A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
2 {When} pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
3 The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
4 Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving.
7 When a wicked man dieth, {his} expectation shall perish; and the hope of evil {men} perisheth.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that despiseth his neighbour is void of heart; but a man of understanding holdeth his peace.
13 He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14 Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
15 It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure.
16 A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
17 The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
18 The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
19 As righteousness {tendeth} to life, so he that pursueth evil {doeth it} to his own death.
20 The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in {their} way are his delight.
21 Hand for hand! an evil {man} shall not be held innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.
22 A fair woman who is without discretion, is {as} a gold ring in a swine's snout.
23 The desire of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but {it tendeth} only to want.
25 The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
26 He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 He that is earnest after good seeketh favour; but he that searcheth for mischief, it shall come upon him.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
29 He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and the wise winneth souls.
31 Behold, the righteous shall be requited on the earth: how much more the wicked and the sinner.