1 하나님은 우리를 긍휼히 여기사 복을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사(셀라) 2 주의 도를 땅 위에, 주의 구원을 만방 중에 알리소서 3 하나님이여 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서 4 열방은 기쁘고 즐겁게 노래할찌니 주는 민족들을 공평히 판단하시며 땅 위에 열방을 치리하실 것임이니이다(셀라) 5 하나님이여 민족들로 주를 찬송케 하시며 모든 민족으로 주를 찬송케 하소서 6 땅이 그 소산을 내었도다 하나님 곧 우리 하나님이 우리에게 복을 주시리로다 7 하나님이 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 경외하리로다
As nações são exortadas a louvar a Deus
Ao cantor-mor. Sobre instrumentos de cordas. Salmo ou Canção
1 Compadeça-se Deus de nós, e nos Nm 6.25abençoe,
e sobre nós Sl 4.6;31.16;80.3,7,19;119.135faça resplandecer o seu rosto; (Selá)
2 para que seja, na terra, Sl 98.2;At 18.25;Tt 2.11conhecido o seu caminho,
entre todas as nações a sua salvação.
3 Deem-te graças, ó Deus, Sl 66.4os povos;
deem-te graças os povos todos.
4 Alegrem-se e cantem de júbilo Sl 100.1-2as nações,
Sl 9.8;96.10,13;98.9pois julgarás os povos com equidade
Sl 47.8e governarás as nações sobre a terra. (Selá)
5 Deem-te graças, ó Deus, Sl 67.3os povos;
deem-te graças os povos todos.
6 Sl 85.12;Lv 26.4;Ez 34.27;Zc 8.12A terra tem produzido o seu fruto.
Deus, o nosso Deus, Sl 29.11;115.12nos abençoará,
7 Deus nos abençoará,
Sl 22.27;33.8e todos os confins da terra o temerão.