Quero falar com Deus

1 "Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos;

escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.

2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês:

eu também sei o que vocês sabem.

3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso

e discutir com ele a minha questão.

4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras;

são como médicos que não curam ninguém.

5 Ah! Se vocês ficassem calados,

poderiam passar por sábios!

Vocês pensam que podem enganar a Deus?

6 "Escutem agora a minha defesa,

prestem atenção às minhas razões.

7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras?

Vão falar palavras enganosas a favor dele?

8 Será que vocês vão ficar do lado dele?

Vão defender a causa dele no tribunal?

9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse?

Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?

10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo,

ele certamente os repreenderá;

11 a sua grandeza os encherá de medo,

e os seus terrores cairão sobre vocês.

12 As explicações antigas que vocês lembram

são como cinza, não valem nada;

as suas defesas são fracas como torres de barro.

Defenderei minha causa diante de Deus

13 "Fiquem calados, que eu vou falar,

aconteça o que acontecer.

14 Estou pronto para arriscar a vida,

pronto para enfrentar a morte.

15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará;

mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.

16 Talvez esta coragem venha a salvar-me,

pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.

17 Ouçam com atenção o que estou dizendo;

escutem as minhas explicações.

18 Estou pronto para defender a minha causa

e sei que estou com a razão.

Ó Deus, por que me persegues?

19 "Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’,

então terei de me calar e morrer.

20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas

e assim não me esconderei de ti:

21 não me castigues mais

e não me faças sentir tanto medo.

22 "Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei;

ou eu falarei primeiro, e tu responderás.

23 Quantas faltas e pecados cometi?

De que erros e pecados sou acusado?

24 "Por que te escondes de mim?

Por que me tratas como inimigo?

25 Eu sou como a folha levada pelo vento:

por que me assustas?

Sou como a palha seca:

por que me persegues?

26 "Tu escreves duras acusações contra mim

e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.

27 Prendes os meus pés com correntes,

vigias todos os meus passos

e examinas os rastos que deixo no caminho.

28 Assim, vou me acabando como madeira bichada,

como uma roupa comida pela traça.

1 הֶן ־ כֹּלרָאֲתָהעֵינִישָֽׁמְעָהאָזְנִיוַתָּבֶןלָֽהּ ׃

2 כְּֽדַעְתְּכֶם יָדַעְתִּי גַם ־ אָנִילֹא ־ נֹפֵלאָנֹכִימִכֶּֽם ׃

3 אוּלָם אֲנִי אֶל ־ שַׁדַּיאֲדַבֵּרוְהוֹכֵחַאֶל ־ אֵלאֶחְפָּֽץ ׃

4 וְֽאוּלָם אַתֶּם טֹֽפְלֵי ־ שָׁקֶררֹפְאֵיאֱלִלכֻּלְּכֶֽם ׃

5 מִֽי ־ יִתֵּןהַחֲרֵשׁתַּחֲרִישׁוּןוּתְהִילָכֶםלְחָכְמָֽה ׃

6 שִׁמְעוּ ־ נָאתוֹכַחְתִּיוְרִבוֹתשְׂפָתַיהַקְשִֽׁיבוּ ׃

7 הַלְאֵל תְּדַבְּרוּ עַוְלָה וְל/וֹ תְּֽדַבְּרוּ רְמִיָּֽה ׃

8 הֲפָנָיו תִּשָּׂאוּן אִם ־ לָאֵלתְּרִיבֽוּן ׃

9 הֲטוֹב כִּֽי ־ יַחְקֹראֶתְכֶםאִם ־ כְּהָתֵלבֶּאֱנוֹשׁתְּהָתֵלּוּבֽוֹ ׃

10 הוֹכֵחַ יוֹכִיחַ אֶתְכֶם אִם ־ בַּסֵּתֶרפָּנִיםתִּשָּׂאֽוּן ׃

11 הֲלֹא שְׂאֵתוֹ תְּבַעֵת אֶתְכֶם וּפַחְדּוֹ יִפֹּל עֲלֵיכֶֽם ׃

12 זִֽכְרֹנֵיכֶם מִשְׁלֵי ־ אֵפֶרלְגַבֵּי ־ חֹמֶרגַּבֵּיכֶֽם ׃

13 הַחֲרִישׁוּ מִמֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה ־ אָנִיוְיַעֲבֹרעָלַימָֽה ׃

14 עַל ־ מָה ׀ אֶשָּׂאבְשָׂרִיבְשִׁנָּיוְנַפְשִׁיאָשִׂיםבְּכַפִּֽי ׃

15 הֵן יִקְטְלֵנִי לא אֲיַחֵל אַךְ ־ דְּרָכַיאֶל ־ פָּנָיואוֹכִֽיחַ ׃

16 גַּם ־ הוּא ־ לִילִֽישׁוּעָהכִּי ־ לֹאלְפָנָיוחָנֵףיָבֽוֹא ׃

17 שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ מִלָּתִי וְאַֽחֲוָתִי בְּאָזְנֵיכֶֽם ׃

18 הִנֵּה ־ נָאעָרַכְתִּימִשְׁפָּטיָדַעְתִּיכִּֽי ־ אֲנִיאֶצְדָּֽק ׃

19 מִי ־ הוּאיָרִיבעִמָּדִיכִּֽי ־ עַתָּהאַחֲרִישׁוְאֶגְוָֽע ׃

20 אַךְ ־ שְׁתַּיִםאַל ־ תַּעַשׂעִמָּדִיאָזמִפָּנֶיךָלֹאאֶסָּתֵֽר ׃

21 כַּפְּךָ מֵעָלַי הַרְחַק וְאֵמָתְךָ אַֽל ־ תְּבַעֲתַֽנִּי ׃

22 וּקְרָא וְאָנֹכִי אֶֽעֱנֶה אֽוֹ ־ אֲדַבֵּרוַהֲשִׁיבֵֽנִי ׃

23 כַּמָּה לִי עֲוֺנוֹת וְחַטָּאוֹת פִּֽשְׁעִי וְחַטָּאתִי הֹדִיעֵֽנִי ׃

24 לָֽמָּה ־ פָנֶיךָתַסְתִּירוְתַחְשְׁבֵנִילְאוֹיֵבלָֽךְ ׃

25 הֶעָלֶה נִדָּף תַּעֲרוֹץ וְאֶת ־ קַשׁיָבֵשׁתִּרְדֹּֽף ׃

26 כִּֽי ־ תִכְתֹּבעָלַימְרֹרוֹתוְתוֹרִישֵׁנִיעֲוֺנוֹתנְעוּרָֽי ׃

27 וְתָשֵׂם בַּסַּד ׀ רַגְלַיוְתִשְׁמוֹרכָּל ־ אָרְחוֹתָיעַל ־ שָׁרְשֵׁירַגְלַיתִּתְחַקֶּֽה ׃

28 וְהוּא כְּרָקָב יִבְלֶה כְּבֶגֶד אֲכָלוֹ עָֽשׁ ׃