Segunda fala de Elifaz
Você fala assim por causa do seu pecado

1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:

2 "Jó, um sábio não responde com palavras ocas,

não fica inchado com opiniões que não valem nada.

3 Um sábio não falaria palavras inúteis,

nem se defenderia com argumentos sem valor.

4 Mas você quer acabar com o sentimento religioso;

se dependesse de você, ninguém oraria a Deus.

5 Você fala assim por causa do seu pecado

e procura enganar os outros com as suas palavras.

6 Eu não preciso acusá-lo,

pois as suas próprias palavras o condenam.

7 "Você está pensando que é o primeiro ser humano que nasceu?

Por acaso, você veio ao mundo antes das montanhas?

8 Será que você conhece os planos secretos de Deus?

Será que só você é sábio?

9 Será que você sabe o que nós não sabemos

ou compreende as coisas melhor do que nós?

10 O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas,

que nasceram antes do seu pai.

11 "Por que você não quer aceitar o consolo que Deus lhe oferece?

Em nome dele nós falamos delicadamente com você.

12 Por que você se deixa levar pelo seu coração?

Por que esses olhares de ódio?

13 Por que essa revolta, essa ira contra Deus?

Por que você se queixa assim?

14 "Será que alguém pode ser puro?

Poderá alguma pessoa ser correta diante de Deus?

15 Se Deus não confia nos anjos,

e se nem o céu é puro aos seus olhos,

16 que diremos do ser humano, imundo e nojento,

que bebe o pecado como se fosse água?

Quem é mau sofre a vida inteira

17 "Escute, Jó, que eu vou explicar;

vou contar aquilo que tenho visto.

18 Os sábios ensinam verdades

que aprenderam com os seus pais,

19 e estes moravam numa terra

que não recebeu a influência de estrangeiros.

20 "Aquele que é mau, que persegue os outros,

sofre atormentado a vida inteira.

21 Vozes de terror enchem os seus ouvidos,

e, quando pensa que está seguro,

os bandidos o atacam.

22 Ele não tem esperança de escapar da escuridão da morte,

pois um punhal está pronto para matá-lo.

23 Os urubus estão esperando para devorar o seu corpo;

ele sabe que o dia da escuridão está perto.

24 Ele será dominado pela angústia e pela aflição,

como acontece quando um rei espera o ataque dos inimigos.

25 Tudo isso acontece porque ele levanta a mão contra Deus

e desafia o Todo-Poderoso.

26 Ele é rebelde

e, protegido por um pesado escudo,

se joga contra Deus.

27 O seu olhar é orgulhoso,

e o seu coração é egoísta.

28 "Esse homem mau conquistou cidades

e ficou com as casas abandonadas pelos moradores,

mas essas cidades e casas virarão um monte de ruínas.

29 Ele não ficará rico por muito tempo

e perderá tudo o que tem.

Até a sua sombra vai desaparecer da terra.

30 O homem mau não escapará da escuridão.

Ele será como uma árvore cujos galhos foram queimados

e cujas flores foram levadas pelo vento.

31 Como não tem juízo e confia na mentira,

a própria mentira será a sua recompensa.

32 Ele secará antes da hora,

como um galho que seca e nunca mais fica verde.

33 Ele será como uma parreira que perde as uvas ainda verdes,

como uma oliveira que deixa cair as suas flores.

34 Os maus não terão descendentes,

e o fogo destruirá as casas dos desonestos.

35 Eles planejam a maldade, fazem o que é errado

e só pensam em enganar os outros."

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,

2 Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?

3 Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches by which he can do no good?

4 Yes, you do away with fear, And hinder devotion before God.

5 For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.

6 Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you.

7 Are you the first of man who was born? Or were you brought forth before the hills?

8 Have you heard the secret counsel of God? And do you limit wisdom to yourself?

9 What do you know, that we don't know? What do you understand, which is not in us?

10 With us are both the gray-headed and the very aged men, Much older than your father.

11 Are the consolations of God too small for you, Even the word that is gentle toward you?

12 Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash,

13 That against God you turn your spirit, And let words go out of your mouth?

14 What is common man, that he should be clean? And he who is born of a woman, that he should be righteous?

15 Look, he puts no trust in his holy ones; Yes, the heavens are not clean in his eyes:

16 How much less one who is disgusting and corrupt, A man who drinks iniquity like water!

17 I will show you, hear me; And that which I have seen I will declare:

18 (Which wise men have told From their fathers, and have not hid it;

19 To whom alone the land was given, And no stranger passed among them):

20 The wicked man travails with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.

21 A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer will come upon him.

22 He does not believe that he will return out of darkness, And he is destined for the sword.

23 He is destined for bread, as bread for vultures. He knows that he is ready for destruction.

24 The day of darkness terrifies him, distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.

25 Because he has stretched out his hand against God, And behaves himself proudly against the Almighty;

26 He runs on him with a [stiff] neck, With the thick bosses of his bucklers;

27 Because he has covered his face with his fatness, And gathered fat on his loins;

28 And he has stayed in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;

29 He will not be rich, neither will his substance continue, Neither will their possessions be extended on the earth.

30 He will not depart out of darkness; The flame will dry up his branches, And by the breath of [God's] mouth he will go away.

31 Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity will be his recompense.

32 It will be accomplished before his time, And his branch will not be green.

33 He will shake off his unripe grape as the vine, And will cast off his flower as the olive-tree.

34 For the company of the godless will be barren, And fire will consume the tents of bribery.

35 They are pregnant with mischief, and give birth to iniquity, And their heart prepares deceit.