1 Então o Senhor disse:

2 "Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso.

Vai desistir ou vai me dar uma resposta?"

Primeira resposta de Jó a Deus

3 Então, em resposta ao Senhor, Jó disse:

4 "Eu não valho nada;

que posso responder?

Prefiro ficar calado.

5 Já falei mais do que devia

e agora não tenho nada para dizer."

Segunda e última resposta de Deus a Jó
Será que a sua força pode ser comparada à minha?

6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:

7 "Mostre agora que é valente

e responda às perguntas que lhe vou fazer.

8 Será que você está querendo provar que sou injusto,

que eu sou culpado, e você é inocente?

9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha?

Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?

10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza

e enfeite-se com majestade e esplendor.

11 Olhe para todos os orgulhosos;

faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.

12 Sim, olhe para eles e humilhe-os;

esmague os perversos no lugar onde estão.

13 Sepulte-os todos na terra;

amarre-os na prisão dos mortos.

14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo

e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.

Quem é capaz de agarrar o monstro Beemote?

15 "Olhe para o monstro Beemote,

que eu criei, como também criei você.

Ele come capim como o boi,

16 mas veja quanta força tem

e como são poderosos os seus músculos!

17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro,

e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.

18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze,

e as suas pernas são como barras de ferro.

19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas.

Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.

20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas,

onde as feras se divertem.

21 Ele se deita debaixo dos espinheiros

e se esconde no brejo, entre as taboas.

22 Os espinheiros lhe dão sombra;

os salgueiros do ribeirão o rodeiam.

23 Se há uma enchente, ele não se assusta;

e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.

24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo

ou de prender o seu focinho numa armadilha?

1 Moreover Yahweh answered Job, and said,

2 Will he who criticizes contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.

3 Then Job answered Yahweh, and said,

4 Look, I am of small account; What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.

5 Once I have spoken, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further.

6 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind, and said,

7 Gird up your loins now like a [noble] man: I will demand of you, and you declare to me.

8 Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?

9 Or do you have an arm like God? And can you thunder with a voice like him?

10 Deck yourself now with excellency and dignity; And array yourself with honor and majesty.

11 Pour forth the overflowings of your anger; And look at everyone who is proud, and abase him.

12 Look at everyone who is proud, [and] bring him low; And tread down the wicked where they stand.

13 Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden [place].

14 Then I will also confess of you That your own right hand can save you.

15 Now look at behemoth, which I made as well as you; He eats grass as an ox.

16 See now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly.

17 He moves his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.

18 His bones are [as] tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.

19 He is the chief of the ways of God: [Only] he who made him brings his sword near.

20 Surely the mountains bring him forth food, Where all the beasts of the field play.

21 He lies under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.

22 The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook circle him about.

23 Look, if a river overflows, he does not tremble; He is confident, though a Jordan swells even to his mouth.

24 Will any take him before his eyes, Or pierce through his nose with a snare?