Segunda fala de Eliú

1 Eliú disse mais:

2 "Vocês que são sábios e instruídos,

escutem o que vou dizer.

3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras,

e o paladar prova os alimentos,

4 assim nós agora vamos examinar o caso

e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.

Deus não é injusto com ninguém

5 "Jó está dizendo que é inocente

e que Deus não quer lhe fazer justiça.

6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado?

Sofro de uma doença que não tem cura,

embora não tenha cometido nenhum pecado.’

7 "Neste mundo não há ninguém como Jó,

para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.

8 Ele anda com homens maus

e se ajunta com gente que não presta.

9 E diz assim: ‘Não adianta nada

procurar agradar a Deus.’

10 "Agora, vocês que têm juízo, me escutem.

Será que Deus faria alguma coisa errada?

Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?

11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos

e dá a cada um o que merece.

12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal

e não é injusto com ninguém.

13 Quem entregou o poder a Deus?

Quem o fez governador do Universo?

14 Se Deus quisesse,

poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;

15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante,

e voltariam de novo para o pó.

Deus é justo e poderoso

16 "Agora, Jó, se você é sábio, escute

e preste atenção no que vou dizer.

17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo.

Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?

18 Deus condena os reis e as autoridades

quando são maus, quando não prestam.

19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder,

nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres,

pois todos foram criados por ele.

20 A morte pode vir de repente, no meio da noite.

A pessoa tem um ataque e morre.

Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.

21 Pois ele sabe tudo o que fazemos

e vê todos os passos que damos.

22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja,

onde um pecador possa se esconder de Deus.

23 Deus não precisa marcar um dia

para que uma pessoa se apresente

a fim de ser julgada por ele.

24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos

para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.

25 Pois Deus conhece o que eles fazem;

de noite ele os derruba e esmaga.

26 Em público, na frente de todos,

Deus os castiga como se fossem criminosos

27 porque eles se afastaram dele

e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.

28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados

subissem até Deus, e ele os escutou.

29 "Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo.

Se ele esconder o rosto,

as pessoas e as nações ficarão sem defesa

30 e nada poderão fazer

para evitar que homens maus as governem e explorem.

Você resolveu parar de praticar o mal?

31 "Jó, será que você já reconheceu diante de Deus

que você sofreu por causa dos seus pecados

e que prometeu que não vai pecar mais?

32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas

e resolveu parar de praticar o mal?

33 Se você não aceita o que Deus faz,

como espera que ele faça o que você quer?

Você é quem precisa responder, e não eu;

diga-nos o que está pensando.

34 "As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando

certamente dirão assim:

35 ‘Jó não sabe o que está falando;

o que ele diz não faz sentido.

36 É só examinar bem as suas palavras,

e a gente vê que ele responde como um perverso.

37 Jó é pecador, um pecador rebelde.

Na nossa presença, zomba de Deus

e não para de falar contra ele.’ "

1 Moreover Elihu answered and said,

2 Hear my words, you{+} wise men; And give ear to me, you{+} who have knowledge.

3 For the ear tries words, As the palate tastes food.

4 Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.

5 For Job has said, I am righteous, And God has taken away my right:

6 Against my right he has lied; My wound is incurable, [though I am] without transgression.

7 What [noble] man is like Job, Who drinks up scoffing like water,

8 Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?

9 For he has said, It profits a [noble] man nothing That he should delight himself with God.

10 Therefore listen to me, you{+} men of understanding: Far be it from God, that he should do wickedness, And from the Almighty, that he should commit iniquity.

11 For the work of man he will render to him, And cause a man to find according to his ways.

12 Yes, certainly, God will not do wickedly, Neither will the Almighty pervert justice.

13 Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?

14 If he sets his heart on himself, [If] he gathers to himself his spirit and his breath;

15 All flesh will perish together, And man will turn again to dust.

16 If now [you have] understanding, hear this: Listen to the voice of my words.

17 Will even one who hates justice govern? And will you condemn him who is righteous [and] mighty?--

18 [Him] who says to a king, [You are] vile, [Or] to nobles, [You{+} are] wicked;

19 Who does not respect the persons of princes, Nor regards the rich more than the poor; For all of them are the work of his hands.

20 In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a [human] hand.

21 For his eyes are on the ways of a man, And he sees all his goings.

22 There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.

23 For he does not need further to consider a man, That he should go before God in judgment.

24 He breaks in pieces mighty men [in ways] past finding out, And sets others in their stead.

25 Therefore he takes knowledge of their works; And he overturns them in the night, so that they are destroyed.

26 He strikes them as wicked men In the open sight of others;

27 Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:

28 So that they caused the cry of the poor to come to him, And he heard the cry of the afflicted.

29 When he gives quietness, who then can condemn? And when he hides his face, who then can see him? Alike whether [it is done] to a nation, or to man:

30 He makes king [the] godless man From among the seducers of the people.

31 For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [anymore]:

32 That which I don't see teach me: If I have done iniquity, I will do it no more?

33 Will his recompense be as you will, that you refuse it? For you must choose, and not I: Therefore speak what you know.

34 Men of understanding will say to me, And the wise [noble] man will listen to me:

35 Job speaks without knowledge, And his words are without wisdom.

36 Oh that Job were tried to the end, Because of his answering like wicked men.

37 For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.